Comparateur des traductions bibliques
Exode 33:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 33:6 - Les enfants d’Israël se dépouillèrent de leurs ornements, en s’éloignant du mont Horeb.

Parole de vie

Exode 33.6 - À partir du mont Horeb, les Israélites ne portent plus leurs habits de fête.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 33. 6 - Les enfants d’Israël se dépouillèrent de leurs ornements, en s’éloignant du mont Horeb.

Bible Segond 21

Exode 33: 6 - Les Israélites se dépouillèrent de leurs ornements en s’éloignant du mont Horeb.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 33:6 - Alors les Israélites enlevèrent leurs parures, à distance du mont Horeb.

Bible en français courant

Exode 33. 6 - Dès qu’ils quittèrent le mont Horeb, les Israélites cessèrent de porter leurs parures.

Bible Annotée

Exode 33,6 - Et les fils d’Israël se dépouillèrent de leurs parures dès le mont Horeb.

Bible Darby

Exode 33, 6 - Et les fils d’Israël se dépouillèrent de leurs ornements, à la montagne de Horeb.

Bible Martin

Exode 33:6 - Ainsi les enfants d’Israël se dépouillèrent de leurs ornements, vers la montagne d’Horeb.

Parole Vivante

Exode 33:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 33.6 - Ainsi les enfants d’Israël se dépouillèrent de leurs ornements, depuis le mont Horeb.

Grande Bible de Tours

Exode 33:6 - Les enfants d’Israël quittèrent donc leurs ornements au pied de la montagne d’Horeb.

Bible Crampon

Exode 33 v 6 - Les enfants d’Israël se dépouillèrent de leurs ornements, dès le mont Horeb.

Bible de Sacy

Exode 33. 6 - Les enfants d’Israël quittèrent donc leurs ornements au pied de la montagne d’Horeb.

Bible Vigouroux

Exode 33:6 - Les enfants d’Israël quittèrent donc leur ornement au pied de la montagne d’Horeb.
[33.6 La montagne d’Horeb. Le mont Sinaï.]

Bible de Lausanne

Exode 33:6 - (et les fils d’Israël se dépouillèrent de leurs ornements, depuis la montagne d’Horeb) ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 33:6 - Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 33. 6 - So the Israelites stripped off their ornaments at Mount Horeb.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 33.6 - And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 33.6 - Entonces los hijos de Israel se despojaron de sus atavíos desde el monte Horeb.

Bible en latin - Vulgate

Exode 33.6 - deposuerunt ergo filii Israhel ornatum suum a monte Horeb

Ancien testament en grec - Septante

Exode 33.6 - καὶ περιείλαντο οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὸν κόσμον αὐτῶν καὶ τὴν περιστολὴν ἀπὸ τοῦ ὄρους τοῦ Χωρηβ.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 33.6 - Da rissen die Kinder Israel ihren Schmuck von sich ab beim Berge Horeb.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 33:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV