Exode 29:4 - Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l’entrée de la tente d’assignation, et tu les laveras avec de l’eau.
Parole de vie
Exode 29.4 - « Tu conduiras Aaron et ses fils à l’entrée de la tente de la rencontre et tu leur feras prendre un bain pour se rendre purs.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 29. 4 - Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l’entrée de la tente d’assignation, et tu les laveras avec de l’eau.
Bible Segond 21
Exode 29: 4 - « Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l’entrée de la tente de la rencontre et tu les laveras avec de l’eau.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 29:4 - Tu feras approcher Aaron et ses fils de l’entrée de la tente de la Rencontre et tu les laveras dans l’eau.
Bible en français courant
Exode 29. 4 - « Tu conduiras Aaron et ses fils à l’entrée de la tente de la rencontre et tu leur feras prendre un bain rituel.
Bible Annotée
Exode 29,4 - Et tu feras avancer Aaron et ses fils à l’entrée de la Tente d’assignation et tu les laveras d’eau.
Bible Darby
Exode 29, 4 - Et tu feras approcher Aaron et ses fils à l’entrée de la tente d’assignation, et tu les laveras avec de l’eau.
Bible Martin
Exode 29:4 - Puis tu feras approcher Aaron et ses fils à l’entrée du Tabernacle d’assignation, et tu les laveras avec de l’eau.
Parole Vivante
Exode 29:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 29.4 - Alors tu feras approcher Aaron et ses fils à l’entrée du tabernacle d’assignation, et tu les laveras avec de l’eau.
Grande Bible de Tours
Exode 29:4 - Vous ferez approcher Aaron et ses enfants de l’entrée du tabernacle du témoignage ; et lorsque vous aurez purifié avec de l’eau le père et ses fils,
Bible Crampon
Exode 29 v 4 - Tu feras avancer Aaron et ses fils à l’entrée de la tente de réunion, et tu les laveras avec de l’eau.
Bible de Sacy
Exode 29. 4 - Vous ferez approcher Aaron et ses enfants de l’entrée du tabernacle du témoignage ; et lorsque vous aurez lavé avec de l’eau le père et ses enfants,
Bible Vigouroux
Exode 29:4 - Tu feras (ensuite) approcher Aaron et ses enfants de l’entrée du tabernacle du témoignage, et lorsque tu auras lavé avec de l’eau le père et les enfants
Bible de Lausanne
Exode 29:4 - Et tu feras approcher Aaron et ses fils à l’entrée de la Tente d’assignation, et tu les laveras avec de l’eau.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 29:4 - You shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 29. 4 - Then bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 29.4 - And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 29.4 - Y llevarás a Aarón y a sus hijos a la puerta del tabernáculo de reunión, y los lavarás con agua.
Bible en latin - Vulgate
Exode 29.4 - et Aaron ac filios eius adplicabis ad ostium tabernaculi testimonii cumque laveris patrem cum filiis aqua