Exode 23:1 - Tu ne répandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au méchant pour faire un faux témoignage.
Parole de vie
Exode 23.1 - « Ne répandez pas de faux bruits. Ne défendez pas un coupable en témoignant faussement.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 23. 1 - Tu ne répandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au méchant pour faire un faux témoignage.
Bible Segond 21
Exode 23: 1 - « Tu ne propageras pas de faux bruit. Tu ne t’associeras pas au méchant pour faire un faux témoignage.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 23:1 - - Tu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice d’un méchant par un faux témoignage.
Bible en français courant
Exode 23. 1 - « Vous ne devez pas propager de faux bruits, ni porter un faux témoignage en faveur de malfaiteurs.
Bible Annotée
Exode 23,1 - Tu n’accueilleras pas de vain bruit. Ne prête pas ton concours à un méchant en lui servant de témoin à charge.
Bible Darby
Exode 23, 1 - Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au méchant, pour être un témoin inique.
Bible Martin
Exode 23:1 - Tu ne lèveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au méchant pour être témoin, afin que violence soit faite.
Parole Vivante
Exode 23:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 23.1 - Tu ne sèmeras point de faux bruit ; ne prête point la main au méchant pour être faux témoin.
Grande Bible de Tours
Exode 23:1 - Vous n’écouterez point la voix du mensonge, et vous ne mettrez point votre main dans la main de l’impie, pour porter un faux témoignage en sa faveur.
Bible Crampon
Exode 23 v 1 - Tu ne sèmeras pas de faux bruit ; tu ne donneras pas la main à un méchant en lui servant de témoin à charge.
Bible de Sacy
Exode 23. 1 - Vous ne recevrez point la parole de mensonge, et vous ne prêterez point la main à l’impie, pour porter un faux témoignage en sa faveur.
Bible Vigouroux
Exode 23:1 - Tu ne recevras point la parole du mensonge, et tu ne prêteras point la main à l’impie pour porter un faux témoignage en sa faveur.
Bible de Lausanne
Exode 23:1 - Tu n’élèveras pas de faux {Ou vain} bruit ; ne prête pas la main au méchant, pour être un témoin inique. {Héb. de violence}
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 23:1 - You shall not spread a false report. You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 23. 1 - “Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 23.1 - Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 23.1 - No admitirás falso rumor. No te concertarás con el impío para ser testigo falso.
Bible en latin - Vulgate
Exode 23.1 - non suscipies vocem mendacii nec iunges manum tuam ut pro impio dicas falsum testimonium