Comparateur des traductions bibliques
Exode 16:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 16:28 - Alors l’Éternel dit à Moïse : Jusques à quand refuserez-vous d’observer mes commandements et mes lois ?

Parole de vie

Exode 16.28 - Alors le Seigneur dit à Moïse : « Est-ce que vous allez refuser encore longtemps d’obéir à mes commandements et à mes enseignements ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 16. 28 - Alors l’Éternel dit à Moïse : Jusqu’à quand refuserez-vous d’observer mes commandements et mes lois ?

Bible Segond 21

Exode 16: 28 - Alors l’Éternel dit à Moïse : « Jusqu’à quand refuserez-vous de respecter mes commandements et mes lois ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 16:28 - Alors l’Éternel dit à Moïse : - Jusqu’à quand refuserez-vous d’obéir à mes commandements et à mes lois ?

Bible en français courant

Exode 16. 28 - Le Seigneur dit à Moïse: « Allez-vous encore longtemps refuser d’obéir à mes commandements et à mes instructions?

Bible Annotée

Exode 16,28 - Et l’Éternel dit à Moïse : Jusques à quand refuserez-vous de garder mes commandements et mes lois ?

Bible Darby

Exode 16, 28 - Et l’Éternel dit à Moïse : Jusques à quand refuserez-vous de garder mes commandements et mes lois ?

Bible Martin

Exode 16:28 - Et l’Éternel dit à Moïse : jusques à quand refuserez-vous de garder mes commandements et mes lois ?

Parole Vivante

Exode 16:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 16.28 - Alors l’Éternel dit à Moïse : Jusqu’à quand refuserez-vous de garder mes commandements et mes lois ?

Grande Bible de Tours

Exode 16:28 - Le Seigneur dit alors à Moïse : Jusqu’à quand refuserez-vous de garder mes commandements et ma loi ?

Bible Crampon

Exode 16 v 28 - Alors Yahweh dit à Moïse : " Jusques à quand refuserez-vous d’observer mes commandements, et mes lois ?

Bible de Sacy

Exode 16. 28 - Alors le Seigneur dit à Moïse : Dites ceci aux enfants d’Israël de ma part : Jusqu’à quand refuserez-vous de garder mes commandements et ma loi ?

Bible Vigouroux

Exode 16:28 - Alors le Seigneur dit à Moïse : Jusqu’à quand refuserez-vous de garder mes commandements et ma loi ?

Bible de Lausanne

Exode 16:28 - Et l’Éternel dit à Moïse : Jusques à quand refuserez-vous de garder mes commandements et mes lois !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 16:28 - And the Lord said to Moses, How long will you refuse to keep my commandments and my laws?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 16. 28 - Then the Lord said to Moses, “How long will you refuse to keep my commands and my instructions?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 16.28 - And the LORD said unto Moses, How long refuse ye to keep my commandments and my laws?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 16.28 - Y Jehová dijo a Moisés: ¿Hasta cuándo no querréis guardar mis mandamientos y mis leyes?

Bible en latin - Vulgate

Exode 16.28 - dixit autem Dominus ad Mosen usquequo non vultis custodire mandata mea et legem meam

Ancien testament en grec - Septante

Exode 16.28 - εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν ἕως τίνος οὐ βούλεσθε εἰσακούειν τὰς ἐντολάς μου καὶ τὸν νόμον μου.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 16.28 - Da sprach der HERR zu Mose: Wie lange weigert ihr euch, meine Gebote und meine Satzungen zu halten?

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 16:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV