Exode 13:22 - La colonne de nuée ne se retirait point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.
Parole de vie
Exode 13.22 - La colonne de fumée pendant le jour et la colonne de feu pendant la nuit avancent toujours devant le peuple.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 13. 22 - La colonne de nuée ne se retirait point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.
Bible Segond 21
Exode 13: 22 - La colonne de nuée ne se retirait pas de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 13:22 - La colonne de nuée ou la colonne de feu se trouvait en permanence à la tête du peuple.
Bible en français courant
Exode 13. 22 - La colonne de fumée, pendant le jour, et la colonne de feu, pendant la nuit, ne cessèrent jamais de les précéder.
Bible Annotée
Exode 13,22 - La colonne de nuée ne cessait pas d’être devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.
Bible Darby
Exode 13, 22 - la colonne de nuée ne se retira point, le jour, ni la colonne de feu, la nuit, de devant le peuple.
Bible Martin
Exode 13:22 - [Et] il ne retira point la colonne de nuée le jour, ni la colonne de feu la nuit, de devant le peuple.
Parole Vivante
Exode 13:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 13.22 - La colonne de nuée ne se retirait point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.
Grande Bible de Tours
Exode 13:22 - Jamais la colonne de nuée ne manqua de paraître devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit*. C’était à la fois un guide et un abri contre les ardeurs extrêmes du soleil (Voy. Nombr., X, 34. — Ps. CIV, 39. — 1 Cor., X, 1 et 2.)
Bible Crampon
Exode 13 v 22 - La colonne de nuée ne se retira point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.
Bible de Sacy
Exode 13. 22 - Jamais la colonne de nuée ne manqua de paraître devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.
Bible Vigouroux
Exode 13:22 - Jamais la colonne de nuée ne manqua de paraître devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.
Bible de Lausanne
Exode 13:22 - La colonne de nuée ne se retirait point le jour, ni la colonne de feu la nuit de devant le peuple.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 13:22 - The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 13. 22 - Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 13.22 - He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 13.22 - Nunca se apartó de delante del pueblo la columna de nube de día, ni de noche la columna de fuego.
Bible en latin - Vulgate
Exode 13.22 - numquam defuit columna nubis per diem nec columna ignis per noctem coram populo