Exode 12:51 - Et ce même jour l’Éternel fit sortir du pays d’Égypte les enfants d’Israël, selon leurs armées.
Parole de vie
Exode 12.51 - En ce jour précis, le Seigneur fait sortir les Israélites d’Égypte, en bon ordre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 12. 51 - Et ce même jour l’Éternel fit sortir du pays d’Égypte les enfants d’Israël, selon leurs armées.
Bible Segond 21
Exode 12: 51 - Et ce jour-là précisément, l’Éternel fit sortir les Israélites d’Égypte en corps d’armée.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 12:51 - C’est en ce jour précis que l’Éternel fit sortir les descendants d’Israël d’Égypte, comme une armée en bon ordre.
Bible en français courant
Exode 12. 51 - En ce jour précis, le Seigneur fit sortir les Israélites d’Égypte en bon ordre.
Bible Annotée
Exode 12,51 - Et il arriva que dans ce même jour l’Éternel fit sortir les fils d’Israël de la terre d’Égypte selon l’ordre de leurs armées.
Bible Darby
Exode 12, 51 - Et il arriva, en ce même jour, que l’Éternel fit sortir les fils d’Israël du pays d’Égypte, selon leurs armées.
Bible Martin
Exode 12:51 - Il arriva donc en ce propre jour-là, que l’Éternel retira les enfants d’Israël du pays d’Égypte, selon leurs bandes.
Parole Vivante
Exode 12:51 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 12.51 - Il arriva donc, en ce même jour-là, que l’Éternel retira du pays d’Égypte les enfants d’Israël selon leurs armées.
Grande Bible de Tours
Exode 12:51 - Et en ce même jour le Seigneur fit sortir d’Égypte les enfants d’Israël par tribus.
Bible Crampon
Exode 12 v 51 - Et ce même jour, Yahweh fit sortir du pays d’Égypte les enfants d’Israël selon leurs armées.
Bible de Sacy
Exode 12. 51 - Et en ce même jour le Seigneur fit sortir de l’Égypte les enfants d’Israël en diverses bandes.
Bible Vigouroux
Exode 12:51 - Et en ce même jour le Seigneur fit sortir de l’Egypte les enfants d’Israël, selon leurs armées. [12.51 Selon leurs bandes. Voir Exode, 6, 26, et comparer à Exode, 13, 18.]
Bible de Lausanne
Exode 12:51 - Et il arriva, en ce jour même, que l’Éternel fit sortir les fils d’Israël hors de la terre d’Égypte, selon leurs corps d’armées.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Exode 12:51 - And on that very day the Lord brought the people of Israel out of the land of Egypt by their hosts.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Exode 12. 51 - And on that very day the Lord brought the Israelites out of Egypt by their divisions.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Exode 12.51 - And it came to pass the selfsame day, that the LORD did bring the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 12.51 - Y en aquel mismo día sacó Jehová a los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus ejércitos.
Bible en latin - Vulgate
Exode 12.51 - et in eadem die eduxit Dominus filios Israhel de terra Aegypti per turmas suas