Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 94:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 94:13 - Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant !

Parole de vie

Psaumes 94.13 - Il peut rester en paix au moment du malheur
et attendre qu’on creuse une tombe pour les gens mauvais.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 94. 13 - Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant !

Bible Segond 21

Psaumes 94: 13 - pour lui donner de la tranquillité quand vient le malheur, tandis que la tombe est creusée pour le méchant !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 94:13 - pour lui donner du repos quand l’atteindra le malheur,
tandis que se creuse une fosse pour l’impie.

Bible en français courant

Psaumes 94. 13 - Il peut rester calme au jour du malheur,
tandis qu’un piège se creuse pour les méchants.

Bible Annotée

Psaumes 94,13 - Pour lui donner du repos aux mauvais jours, Jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.

Bible Darby

Psaumes 94, 13 - le mettre à l’abri des mauvais jours, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant !

Bible Martin

Psaumes 94:13 - Afin que tu le mettes à couvert des jours d’adversité, jusqu’à ce que la fosse soit creusée au méchant !

Parole Vivante

Psaumes 94:13 - Pour lui donner du repos aux jours du malheur,
Tandis que se creuse une fosse pour l’impie.

Bible Ostervald

Psaumes 94.13 - Pour le mettre à l’abri des jours d’adversité, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.

Grande Bible de Tours

Psaumes 94:13 - Afin de lui adoucir l’amertume des jours mauvais, jusqu’à ce que la fosse du pécheur soit creusée !

Bible Crampon

Psaumes 94 v 13 - pour l’apaiser aux jours du malheur, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.

Bible de Sacy

Psaumes 94. 13 - pour l’apaiser aux jours du malheur, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.

Bible Vigouroux

Psaumes 94:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 94:13 - pour lui donner du repos dès les jours mauvais, jusqu’à ce que la fosse ait été creusée pour le méchant.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 94:13 - to give him rest from days of trouble,
until a pit is dug for the wicked.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 94. 13 - you grant them relief from days of trouble,
till a pit is dug for the wicked.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 94.13 - That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 94.13 - Para hacerle descansar en los días de aflicción, En tanto que para el impío se cava el hoyo.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 94:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 94:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 94.13 - ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 94:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV