Psaumes 92:7 - L’insensé n’y connaît rien, le sot ne peut les comprendre.
Bible en français courant
Psaumes 92. 7 - Le sot ne s’en rend pas compte, l’idiot n’y comprend rien.
Bible Annotée
Psaumes 92,7 - L’homme stupide n’y connaît rien, L’insensé n’y prend point garde :
Bible Darby
Psaumes 92, 7 - Quand les méchants poussent comme l’herbe et que tous les ouvriers d’iniquité fleurissent, c’est pour être détruits à perpétuité.
Bible Martin
Psaumes 92:7 - [Savoir], que les méchants croissent comme l’herbe, et que tous les ouvriers d’iniquité fleurissent, pour être exterminés éternellement.
Parole Vivante
Psaumes 92:7 - L’insensé n’y connaît rien, le sot ne peut les comprendre.
Bible Ostervald
Psaumes 92.7 - L’homme dépourvu de sens n’y connaît rien, et l’insensé ne comprend pas ceci :
Grande Bible de Tours
Psaumes 92:7 - L’homme stupide les méconnaîtra, et l’insensé n’en aura point l’intelligence.
Bible Crampon
Psaumes 92 v 7 - L’homme stupide n’y connaît rien, et l’insensé n’y peut rien comprendre.
Bible de Sacy
Psaumes 92. 7 - L’homme stupide n’y connaît rien, et l’insensé n’y peut rien comprendre.
Bible Vigouroux
Psaumes 92:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 92:7 - L’homme stupide ne connaît pas ces choses et l’insensé ne les comprend pas.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 92:7 - that though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 92. 7 - that though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 92.7 - When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 92.7 - Cuando brotan los impíos como la hierba, Y florecen todos los que hacen iniquidad, Es para ser destruidos eternamente.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 92:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 92:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 92.7 - Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist’s nur, damit sie für immer vertilgt werden.
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 92:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !