Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 85:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 85:1 - (85.1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (85.2) Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel ! Tu as ramené les captifs de Jacob ;

Parole de vie

Psaumes 85.1 - Psaume du groupe de Coré, pris dans le livre du chef de chorale.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 85. 1 - Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume.

Bible Segond 21

Psaumes 85: 1 - Au chef de chœur. Psaume des descendants de Koré.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 85:1 - Au chef de chœur. Psaume des Qoréites.

Bible en français courant

Psaumes 85. 1 - Du répertoire du chef de chorale. Psaume appartenant au recueil de la confrérie de Coré.

Bible Annotée

Psaumes 85,1 - Au maître chantre. Psaume des fils de Koré.

Bible Darby

Psaumes 85, 1 - Éternel ! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.

Bible Martin

Psaumes 85:1 - Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Éternel, tu t’es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.

Parole Vivante

Psaumes 85:1 - Au chef de chœur. Un psaume des fils de Koré.

Bible Ostervald

Psaumes 85.1 - Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré.

Grande Bible de Tours

Psaumes 85:1 - Pour la fin, psaume pour les enfants de Coré.

Bible Crampon

Psaumes 85 v 1 - Au maître de chant. Psaume des fils de Coré.

Bible de Sacy

Psaumes 85. 1 - Prière pour David. Abaissez, Seigneur ! votre oreille, et exaucez-moi ; parce que je suis pauvre et dans l’indigence.

Bible Vigouroux

Psaumes 85:1 - Prière de David : (lui-même.)
Penchez, Seigneur, votre oreille, et exaucez-moi, car je suis indigent et pauvre.
[85.1 David, dans l’adversité, peut-être pendant la révolte d’Absalom, demande à Dieu de le secourir. Plusieurs commentateurs pensent cependant que cette prière n’a été composée que du temps d’Ezéchias et de Zorobabel, et que le nom de David, dans le titre, signifie simplement que l’auteur a écrit ce psaume à l’aide de fragments qu’il a empruntés à David. ― Le nom d’Adonaï se lit sept fois dans l’original, probablement avec intention. ― Voici la suite des idées : Appel à Dieu ; versets 5 à 7 : parce qu’il est miséricordieux et que celui qui l’invoque est dans la détresse ; ― Versets 8 à 10 : parce qu’il est grand et qu’il opère des merveilles. ― Versets 11 à 13. Demande de la lumière et de la grâce divines. ― Versets 14 à 17. Invocation contre les ennemis du serviteur de Dieu.]

Bible de Lausanne

Psaumes 85:1 - Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 85:1 - To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah.
Lord, you were favorable to your land;
you restored the fortunes of Jacob

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 85. 1 - You, Lord, showed favor to your land;
you restored the fortunes of Jacob.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 85.1 - Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 85.1 - <Al músico principal. Salmo para los hijos de Coré.> Fuiste propicio a tu tierra, oh Jehová; Volviste la cautividad de Jacob.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 85.1 - oratio ipsi David inclina Domine aurem tuam et; exaudi me quoniam inops et pauper sum ego

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 85.1 - προσευχὴ τῷ Δαυιδ κλῖνον κύριε τὸ οὖς σου καὶ ἐπάκουσόν μου ὅτι πτωχὸς καὶ πένης εἰμὶ ἐγώ.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 85.1 - Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. HERR, du warst einst gnädig deinem Land, hast das Gefängnis Jakobs gewendet,

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 85:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV