Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 83:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 83:1 - (83.1) Cantique. Psaume d’Asaph. (83.2) Ô Dieu, ne reste pas dans le silence ! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu !

Parole de vie

Psaumes 83.1 - Chant. Psaume d’Assaf.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 83. 1 - Cantique. Psaume d’Asaph.

Bible Segond 21

Psaumes 83: 1 - Chant, psaume d’Asaph.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 83:1 - Psaume d’Asaph, à chanter.

Bible en français courant

Psaumes 83. 1 - Chant. Psaume appartenant au recueil d’Assaf.

Bible Annotée

Psaumes 83,1 - Cantique. Psaume d’Asaph.

Bible Darby

Psaumes 83, 1 - Ô Dieu ! ne garde pas le silence. Ne te tais pas, et ne te tiens pas tranquille, ô Dieu !

Bible Martin

Psaumes 83:1 - Cantique et Psaume d’Asaph. Ô Dieu ! ne garde point le silence, ne te tais point, et ne te tiens point en repos, [ô Dieu Fort !]

Parole Vivante

Psaumes 83:1 - Psaume d’Asaph (à chanter).

Bible Ostervald

Psaumes 83.1 - Cantique. Psaume d’Asaph.

Grande Bible de Tours

Psaumes 83:1 - Cantique-psaume d’Asaph.

Bible Crampon

Psaumes 83 v 1 - Cantique. Psaume d’Asaph.

Bible de Sacy

Psaumes 83. 1 - Pour la fin, pour les pressoirs, Psaume pour les enfants de Coré.

Bible Vigouroux

Psaumes 83:1 - Pour la fin. Pour les pressoirs, psaume des (aux) fils de Coré (psaume).
[83.1 Le titre hébreu porte : « Au chef de musique. Sur le gitthîth. » Voir l’explication de gitthîth (pour les pressoirs) dans la note 20 à la fin du volume (appendices). ― Ce psaume fait le pendant des Psaumes 42 et 43. Il a été composé peut-être par quelqu’un de ceux qui avaient accompagné David dans sa fuite, à l’époque de la révolte d’Absalom. L’auteur manifeste le plus vif amour pour la maison de Dieu, et exprime ce sentiment d’une manière touchante. ― Aux fils de Coré. Voir le titre du Psaume 41 (Hébreu : 42).]

Bible de Lausanne

Psaumes 83:1 - Chant. Psaume d’Asaph.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 83:1 - A Song. A Psalm of Asaph.
O God, do not keep silence;
do not hold your peace or be still, O God!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 83. 1 - O God, do not remain silent;
do not turn a deaf ear,
do not stand aloof, O God.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 83.1 - Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 83.1 - <Cántico. Salmo de Asaf.> Oh Dios, no guardes silencio; No calles, oh Dios, ni te estés quieto.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 83.1 - in finem pro torcularibus filiis Core psalmus

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 83.1 - εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῶν ληνῶν τοῖς υἱοῖς Κορε ψαλμός.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 83.1 - Ein Psalmlied; von Asaph. Bleibe nicht stille, o Gott, schweige nicht und halte nicht inne!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 83:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV