Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 78:71

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 78:71 - Il le prit derrière les brebis qui allaitent, Pour lui faire paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage.

Parole de vie

Psaumes 78.71 - Il l’a pris au milieu du troupeau.
Il a fait de lui le berger du peuple de Jacob,
d’Israël, le peuple qui lui appartient.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 78. 71 - Il le prit derrière les brebis qui allaitent, Pour lui faire paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage.

Bible Segond 21

Psaumes 78: 71 - il l’a pris derrière les brebis qui allaitent pour faire de lui le berger de Jacob, son peuple, d’Israël, son héritage.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 78:71 - Il l’a pris du milieu de ses brebis
pour qu’il soit berger de Jacob, son peuple,
et d’Israël qui est sa possession.

Bible en français courant

Psaumes 78. 71 - il le fit venir de derrière son troupeau,
pour qu’il devienne le berger d’Israël,
de son peuple, son bien le plus personnel.

Bible Annotée

Psaumes 78,71 - Il l’emmena d’auprès de celles qui allaitent, Pour paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage.

Bible Darby

Psaumes 78, 71 - Il le fit venir d’auprès des brebis qui allaitent, pour paître Jacob, son peuple, et Israël, son héritage.

Bible Martin

Psaumes 78:71 - [Il l’a pris, dis-je,] d’après les brebis qui allaitent, et l’a amené pour paître Jacob son peuple, et Israël son héritage.

Parole Vivante

Psaumes 78:71 - Il l’a cherché derrière ses brebis
Pour qu’il soit berger de Jacob, son peuple
Et d’Israël qui est son héritage.

Bible Ostervald

Psaumes 78.71 - Il l’amena d’auprès de celles qui allaitent, pour paître Jacob, son peuple, et Israël, son héritage.

Grande Bible de Tours

Psaumes 78:71 - Pour être le pasteur de Jacob, son serviteur, et d’Israël, son héritage.

Bible Crampon

Psaumes 78 v 71 - Il le prit derrière les brebis mères, pour paître Jacob, son peuple, et Israël, son héritage.

Bible de Sacy

Psaumes 78. 71 - Il le prit derrière les brebis mères, pour paître Jacob, son peuple, et Israël, son héritage.

Bible Vigouroux

Psaumes 78:71 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 78:71 - Il le fit venir d’après les brebis qui allaitent, pour paître Jacob, son peuple, et Israël, son héritage.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 78:71 - from following the nursing ewes he brought him
to shepherd Jacob his people,
Israel his inheritance.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 78. 71 - from tending the sheep he brought him
to be the shepherd of his people Jacob,
of Israel his inheritance.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 78.71 - From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 78.71 - De tras las paridas lo trajo, Para que apacentase a Jacob su pueblo, Y a Israel su heredad.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 78:71 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 78:71 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 78.71 - Da er den tragenden Schafen nachging, holte er ihn, daß er weiden sollte Jakob, sein Volk, und Israel, sein Erbe.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 78:71 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV