Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 77:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 77:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

Psaumes 77.21 - Par la main de Moïse et d’Aaron, tu as conduit ton peuple,
comme un berger conduit son troupeau.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 77. 21 - Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, Par la main de Moïse et d’Aaron.

Bible Segond 21

Psaumes 77: 21 - Tu as conduit ton peuple comme un troupeau par l’intermédiaire de Moïse et d’Aaron.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 77:21 - Tu as conduit ton peuple comme un troupeau
par Moïse et Aaron.

Bible en français courant

Psaumes 77. 21 - Tu t’es servi de Moïse et d’Aaron
comme bergers pour ton peuple.

Bible Annotée

Psaumes 77,21 - Tu as conduit ton peuple comme un troupeau Par la main de Moïse et d’Aaron.

Bible Darby

Psaumes 77:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

Psaumes 77:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

Psaumes 77:21 - Tu as conduit ton peuple par Moïse et Aaron
Comme un berger conduit son troupeau de brebis.

Bible Ostervald

Psaumes 77.21 - Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, par la main de Moïse et d’Aaron.

Grande Bible de Tours

Psaumes 77:21 - Vous avez conduit votre peuple comme un troupeau de brebis par la main de Moïse et d’Aaron.

Bible Crampon

Psaumes 77 v 21 - Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, par la main de Moïse et d’Aaron.

Bible de Sacy

Psaumes 77. 21 - C’est pourquoi le Seigneur ayant entendu ces discours, différa de s’acquitter de ses promesses ; le feu de son indignation s’alluma contre Jacob, et sa colère s’éleva contre Israël ;

Bible Vigouroux

Psaumes 77:21 - Lorsque le Seigneur eut entendu, il attendit ; et un feu s’alluma contre Jacob, et la (sa) colère monta contre Israël ;
[77.21 Voir Nombres, 11, 1. ― Et différa l’accomplissement de sa promesse, de les faire entrer dans la terre promise.]

Bible de Lausanne

Psaumes 77:21 - Tu conduisis ton peuple comme le menu bétail, par la main de Moïse et d’Aaron.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 77:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 77:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 77:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 77:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 77.21 - ideo audivit Dominus et distulit et ignis accensus est in Iacob et ira ascendit in Israhel

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 77.21 - διὰ τοῦτο ἤκουσεν κύριος καὶ ἀνεβάλετο καὶ πῦρ ἀνήφθη ἐν Ιακωβ καὶ ὀργὴ ἀνέβη ἐπὶ τὸν Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 77:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 77:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV