Comparateur des traductions bibliques Psaumes 56:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 56:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole de vie
Psaumes 56.14 - Oui, tu m’as sauvé de la mort, tu m’as empêché de tomber. Alors je marche devant toi, dans la lumière de la vie.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 56. 14 - Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.
Bible Segond 21
Psaumes 56: 14 - car tu as délivré mon âme de la mort, tu as préservé mes pieds de la chute, afin que je marche devant toi, ô Dieu, à la lumière des vivants.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 56:14 - Car tu m’as sauvé la vie, tu as préservé mes pieds de la chute afin que je marche devant toi, ô Dieu, et dans la lumière de la vie.
Bible en français courant
Psaumes 56. 14 - Tu m’as en effet arraché à la mort, tu m’as évité de faire le pas fatal; ainsi j’avance sous ton regard dans la lumière de la vie.
Bible Annotée
Psaumes 56,14 - Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as même préservé mes pieds de chute, Afin que je marche en présence de Dieu à la lumière des vivants.
Bible Darby
Psaumes 56:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Martin
Psaumes 56:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole Vivante
Psaumes 56:14 - Car tu as sauvé ma vie de la mort, Tu as préservé mes pieds de la chute Afin que je marche devant le Seigneur Éclairé par toi, lumière de vie.
Bible Ostervald
Psaumes 56.14 - Car tu as délivré mon âme de la mort et mes pieds de chute, afin que je marche devant Dieu, dans la lumière des vivants.
Grande Bible de Tours
Psaumes 56:14 - Parce que vous avez arraché mon âme à la mort et préservé mes pieds de la chute, afin que je sois agréable à Dieu dans la lumière des vivants.
Bible Crampon
Psaumes 56 v 14 - Car tu as délivré mon âme de la mort, — n’as-tu pas préservé mes pieds de la chute ? — afin que je marche devant Dieu à la lumière des vivants.
Bible de Sacy
Psaumes 56. 14 - Car tu as délivré mon âme de la mort, — n’as-tu pas préservé mes pieds de la chute ? — afin que je marche devant Dieu à la lumière des vivants.
Bible Vigouroux
Psaumes 56:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 56:14 - Car tu as délivré mon âme de la mort, et même mes pieds de la chute, pour que je marche devant la face de Dieu à la lumière des vivants.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 56:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 56:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 56:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 56:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 56:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 56:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 56:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 56:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !