Comparateur des traductions bibliques Psaumes 47:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 47:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole de vie
Psaumes 47.10 - Les chefs des peuples se rassemblent avec le peuple du Dieu d’Abraham. Oui, les chefs de la terre sont à Dieu, qui est au-dessus de tout.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 47. 10 - Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d’Abraham ; Car à Dieu sont les boucliers de la terre : Il est souverainement élevé.
Bible Segond 21
Psaumes 47: 10 - Les princes des peuples s’unissent au peuple du Dieu d’Abraham, car les puissants de la terre appartiennent à Dieu : il est souverainement élevé.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 47:10 - Les chefs des peuples se réunissent : ils sont ton peuple, Dieu d’Abraham ! Ils sont à Dieu, tous les puissants de cette terre, car il domine tout l’univers.
Bible en français courant
Psaumes 47. 10 - Les princes des nations se joignent au peuple du Dieu d’Abraham, car c’est de Dieu que dépendent les rois, les protecteurs de la terre. Il est au-dessus de tout.
Bible Annotée
Psaumes 47,10 - Les chefs des peuples se sont assemblés Comme peuple du Dieu d’Abraham, Car à Dieu appartiennent les boucliers de la terre ; Il est infiniment élevé.
Bible Darby
Psaumes 47:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Martin
Psaumes 47:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole Vivante
Psaumes 47:10 - Les chefs des peuple se réunissent Avec ton peuple, Dieu d’Abraham ! Car Dieu soumet tous les puissants de cette terre. Oui, sa puissance est sans limites.
Bible Ostervald
Psaumes 47.10 - Les princes des peuples se rassemblent avec le peuple du Dieu d’Abraham ; car à Dieu sont les boucliers de la terre ; il est souverainement élevé.
Grande Bible de Tours
Psaumes 47:10 - Les princes des peuples se sont assemblés et unis avec le Dieu d’Abraham ; les dieux puissants de la terre ont été extraordinairement élevés*. En embrassant la vraie religion, ils se sont élevés à une éminente dignité.
Bible Crampon
Psaumes 47 v 10 - Les princes des peuples se réunissent pour former aussi un peuple du Dieu d’Abraham ; car à Dieu sont les boucliers de la terre ; Il est souverainement élevé.
Bible de Sacy
Psaumes 47. 10 - Nous avons reçu, ô Dieu ! votre miséricorde au milieu de votre temple.
Bible Vigouroux
Psaumes 47:10 - Nous avons reçu, ô Dieu, votre miséricorde au milieu de votre temple.
Bible de Lausanne
Psaumes 47:10 - Les chefs des peuples se réunissent au peuple du Dieu d’Abraham ; car à Dieu sont les boucliers de la terre : il est souverainement élevé.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 47:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 47:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 47:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 47:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 47.10 - suscepimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui