Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Psaumes 41:4
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 41:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 41:4
-
(41.5)
Je dis : Éternel, aie pitié de moi ! Guéris mon âme ! Car j’ai péché contre toi.
Parole de vie
Psaumes 41.4
-
Le Seigneur le soutient sur son lit de souffrances,
il prend soin de lui pendant sa maladie.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 41. 4
-
L’Éternel le soutient sur son lit de douleur ; Tu le soulages dans toutes ses maladies.
Bible Segond 21
Psaumes 41: 4
-
L’Éternel le soutient sur son lit de souffrance, il le soulage dans toutes ses maladies.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 41:4
-
L’Éternel le soutient sur son lit de souffrance,
et quand il est malade il lui refait sa couche.
Bible en français courant
Psaumes 41. 4
-
Le Seigneur le soutient sur son lit de souffrances,
en l’entourant de soins pendant sa maladie.
Bible Annotée
Psaumes 41,4
-
L’Éternel le soutiendra, quand il sera sur un lit de souffrance ; Tu transformeras entièrement sa couche, quand il sera malade.
Bible Darby
Psaumes 41, 4
-
J’ai dit : Éternel ! use de grâce envers moi, guéris mon âme, car j’ai péché contre toi.
Bible Martin
Psaumes 41:4
-
J’ai dit : Éternel ! aie pitié de moi, guéris mon âme ; quoique j’aie péché contre toi.
Parole Vivante
Psaumes 41:4
-
Le Seigneur le soutient sur son lit de souffrances.
Quand il est malade
, tu lui refais sa couche
.
Bible Ostervald
Psaumes 41.4
-
L’Éternel le soutiendra sur le lit de langueur ; tu changes entièrement son lit, lorsqu’il est malade.
Grande Bible de Tours
Psaumes 41:4
-
Que le Seigneur le soulage sur son lit de douleur. Vous avez, mon Dieu, retourné toute sa couche durant son infirmité.
Bible Crampon
Psaumes 41 v 4
-
Yahweh l’assistera sur son lit de douleur ; tu retourneras toute sa couche dans sa maladie.
Bible de Sacy
Psaumes 41. 4
-
Mes larmes m’ont servi de pain le jour et la nuit, lorsqu’on me dit tous les jours : Où est ton Dieu ?
Bible Vigouroux
Psaumes 41:4
-
Mes larmes ont été ma nourriture le jour et la nuit, pendant qu’on me dit tous les jours : Où est ton Dieu ?
Bible de Lausanne
Psaumes 41:4
-
L’Éternel le soutiendra sur le lit de langueur ; tu changes complètement sa couche lorsqu’il est malade.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 41:4
-
As for me, I said, O Lord, be gracious to me;
heal me, for I have sinned against you!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 41. 4
-
I said, “Have mercy on me, Lord;
heal me, for I have sinned against you.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 41.4
-
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 41.4
-
Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí; Sana mi alma, porque contra ti he pecado.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 41.4
-
fuerunt mihi lacrimae meae panis die ac nocte dum dicitur mihi cotidie ubi est Deus tuus
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 41.4
-
ἐγενήθη μοι τὰ δάκρυά μου ἄρτος ἡμέρας καὶ νυκτὸς ἐν τῷ λέγεσθαί μοι καθ’ ἑκάστην ἡμέραν ποῦ ἐστιν ὁ θεός σου.
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 41.4
-
Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündigt.
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 41:4
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV