Comparateur des traductions bibliques Psaumes 36:18
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole de vie
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Segond 21
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en français courant
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Annotée
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Darby
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Martin
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Parole Vivante
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Psaumes 36. 18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Grande Bible de Tours
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Crampon
Psaumes 36.18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Sacy
Psaumes 36. 18 - (Jod.) Le Seigneur connaît les jours de ceux qui vivent sans tache, et l’héritage qu’ils posséderont sera éternel.
Bible Vigouroux
Psaumes 36:18 - Le Seigneur connaît les jours des hommes sans tache, et leur héritage sera éternel. [36.18 Connaît les jours ; c’est-à-dire connaît la vie, la conduite et l’approuve. ― Sans tache ; irréprochables, justes.]
Bible de Lausanne
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 36.18 - novit Dominus dies inmaculatorum et hereditas eorum in aeternum erit
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !