Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 25:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 25:17 - Les angoisses de mon cœur augmentent ; Tire-moi de ma détresse.

Parole de vie

Psaumes 25.17 - Mon cœur étouffe de plus en plus,
délivre-moi de ma peur !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 25. 17 - Les angoisses de mon cœur augmentent ; Tire-moi de ma détresse.

Bible Segond 21

Psaumes 25: 17 - Les angoisses de mon cœur augmentent : délivre-moi de ma détresse !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 25:17 - Mon cœur est dans l’angoisse,
délivre-moi de mes tourments !

Bible en français courant

Psaumes 25. 17 - Soulage mon cœur de ses angoisses
et retire-moi de la détresse.

Bible Annotée

Psaumes 25,17 - Tsadé. Les angoisses de mon cœur ont augmenté, Fais-moi sortir de mes détresses !

Bible Darby

Psaumes 25, 17 - Les détresses de mon cœur se sont agrandies ; fais-moi sortir de mes angoisses.

Bible Martin

Psaumes 25:17 - [Tsade.] Les détresses de mon cœur se sont augmentées ; tire-moi hors de mes angoisses.

Parole Vivante

Psaumes 25:17 - Mon cœur est angoissé,
Délivre-moi de mes tourments.

Bible Ostervald

Psaumes 25.17 - Les détresses de mon cœur se sont augmentées ; délivre-moi de mes angoisses !

Grande Bible de Tours

Psaumes 25:17 - Les afflictions se sont multipliées au fond de mon cœur ; délivrez-moi des nécessités qui m’accablent.

Bible Crampon

Psaumes 25 v 17 - Tsadé. Les angoisses de mon cœur se sont accrues : tire-moi de ma détresse !

Bible de Sacy

Psaumes 25. 17 - Tsadé. Les angoisses de mon cœur se sont accrues : tire-moi de ma détresse !

Bible Vigouroux

Psaumes 25:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 25:17 - Les détresses de mon cœur augmentent ; fais-moi sortir de mes angoisses.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 25:17 - The troubles of my heart are enlarged;
bring me out of my distresses.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 25. 17 - Relieve the troubles of my heart
and free me from my anguish.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 25.17 - The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 25.17 - Las angustias de mi corazón se han aumentado; Sácame de mis congojas.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 25:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 25:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 25.17 - Erleichtere die Angst meines Herzens und führe mich heraus aus meinen Nöten!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 25:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV