Comparateur des traductions bibliques Psaumes 25:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 25:10 - Tous les sentiers de l’Éternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
Parole de vie
Psaumes 25.10 - Chaque enseignement du Seigneur montre son amour fidèle à ceux qui suivent les règles de son alliance.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 25. 10 - Tous les sentiers de l’Éternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
Bible Segond 21
Psaumes 25: 10 - Tous les sentiers de l’Éternel sont bonté et fidélité pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 25:10 - Toutes les voies de l’Éternel sont amour et fidélité pour ceux qui sont fidèles à son alliance et obéissent à ses commandements.
Bible en français courant
Psaumes 25. 10 - Chacune des instructions du Seigneur est une marque de sa fidèle bonté pour ceux qui suivent les règles de son alliance.
Bible Annotée
Psaumes 25,10 - Kaph. Tous les sentiers de l’Éternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
Bible Darby
Psaumes 25, 10 - Tous les sentiers de l’Éternel sont gratuité et vérité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
Bible Martin
Psaumes 25:10 - [Caph.] Tous les sentiers de l’Éternel [sont] gratuité et vérité à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
Parole Vivante
Psaumes 25:10 - Tous les sentiers de Dieu sont grâce et vérité Pour ceux qui gardent son alliance et ses statuts.
Bible Ostervald
Psaumes 25.10 - Tous les sentiers de l’Éternel ne sont que bonté et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
Grande Bible de Tours
Psaumes 25:10 - Toutes les voies du Seigneur sont miséricorde et vérité pour ceux qui recherchent son alliance et ses préceptes.
Bible Crampon
Psaumes 25 v 10 - Caph. Tous les sentiers de Yahweh sont miséricorde et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
Bible de Sacy
Psaumes 25. 10 - de qui les mains sont souillées d’iniquité, et dont la droite est remplie de présents.
Bible Vigouroux
Psaumes 25:10 - qui ont l’iniquité dans les mains, et dont la droite est remplie de présents. [25.10 Remplie de présents, qu’ils ont reçus pour prix et récompense de leur injustice et de leur violence, ou qu’ils destinent aux juges pour les corrompre.]
Bible de Lausanne
Psaumes 25:10 - Tous les sentiers de l’Éternel sont grâce et vérité pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 25:10 - All the paths of the Lord are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 25. 10 - All the ways of the Lord are loving and faithful toward those who keep the demands of his covenant.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 25.10 - All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 25.10 - Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 25.10 - in quorum manibus iniquitates sunt dextera eorum repleta est muneribus