Comparateur des traductions bibliques Psaumes 18:9
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 18:9 - (18.10) Il abaissa les cieux, et il descendit : Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.
Parole de vie
Psaumes 18.9 - Une fumée s’est élevée de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brûlants.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 18. 9 - Il s’élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche : Il en jaillissait des charbons embrasés.
Bible Segond 21
Psaumes 18: 9 - Une fumée s’élevait de ses narines, et un feu dévorant sortait de sa bouche, avec des charbons embrasés.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 18:9 - De la fumée s’élève de ses narines, et un feu dévorant sort de sa bouche : des charbons embrasés.
Bible en français courant
Psaumes 18. 9 - Une fumée montait de ses narines, un feu dévorant sortait de sa bouche, accompagné d’étincelles brûlantes.
Bible Annotée
Psaumes 18,9 - Une fumée montait de ses narines, Un feu dévorant sortait de sa bouche ; Des charbons embrasés en jaillissaient.
Bible Darby
Psaumes 18, 9 - Et il abaissa les cieux, et descendit ; et il y avait une obscurité profonde sous ses pieds.
Bible Martin
Psaumes 18:9 - Il abaissa donc les cieux, et descendit, ayant une obscurité sous ses pieds.
Parole Vivante
Psaumes 18:9 - Fumées et tourbillons de flammes jaillissent hors de ses narines, Sa bouche lance des éclairs et des charbons incandescents.
Bible Ostervald
Psaumes 18.9 - Une fumée montait de ses narines, et de sa bouche un feu dévorant ; il en jaillissait des charbons embrasés.
Grande Bible de Tours
Psaumes 18:9 - Sa colère a fait monter un tourbillon de fumée ; le feu s’est allumé sous son regard ; des charbons en ont été embrasés.
Bible Crampon
Psaumes 18 v 9 - une fumée montait de ses narines, et un feu dévorant sortait de sa bouche ; il en jaillissait des charbons embrasés.
Bible de Sacy
Psaumes 18. 9 - Les ordonnances du Seigneur sont droites ; elles font naître la joie dans les cœurs : le précepte du Seigneur est rempli de lumière ; il éclaire les yeux.
Bible Vigouroux
Psaumes 18:9 - Les justices du Seigneur sont droites, elles réjouissent les cœurs ; le précepte du Seigneur est lumineux, il éclaire les yeux. [18.9 Les justices ; selon l’hébreu, les commandements, les préceptes. Ces divers mots désignent la loi mosaïque.]
Bible de Lausanne
Psaumes 18:9 - Il montait une fumée de ses narines, et le feu qui sortait de sa bouche dévorait ; les charbons ardents qui en jaillissaient, brûlaient.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 18:9 - He bowed the heavens and came down; thick darkness was under his feet.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 18. 9 - He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 18.9 - He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 18.9 - Inclinó los cielos, y descendió; Y había densas tinieblas debajo de sus pies.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 18.9 - iustitiae Domini rectae laetificantes corda praeceptum Domini lucidum inluminans oculos