Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Psaumes 18:25
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 18:25
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 18:25
-
(18.26)
Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l’homme droit tu agis selon la droiture,
Parole de vie
Psaumes 18.25
-
J’ai obéi au Seigneur,
il a vu le bien que j’avais fait, il m’a récompensé.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 18. 25
-
Aussi l’Éternel m’a-t-il rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux.
Bible Segond 21
Psaumes 18: 25
-
Alors l’Éternel m’a traité conformément à ma justice, à la pureté qu’il a vue sur mes mains.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 18:25
-
L’Éternel m’a récompensé d’avoir agi avec droiture
et d’avoir gardé les mains pures.
Bible en français courant
Psaumes 18. 25
-
Alors le Seigneur m’a récompensé de lui être resté fidèle
et d’avoir fait ce qu’il jugeait honnête.
Bible Annotée
Psaumes 18,25
-
Aussi l’Éternel m’a-t-il rendu selon ma justice, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux.
Bible Darby
Psaumes 18, 25
-
Avec celui qui use de grâce, tu uses de grâce ; avec l’homme parfait, tu te montres parfait ;
Bible Martin
Psaumes 18:25
-
Envers celui qui use de gratuité tu uses de gratuité, et envers l’homme entier tu te montres entier.
Parole Vivante
Psaumes 18:25
-
Le Seigneur a vu ma droiture, mes mains pures devant ses yeux.
Bible Ostervald
Psaumes 18.25
-
Aussi l’Éternel m’a rendu selon ma justice, selon la pureté de mes mains devant ses yeux.
Grande Bible de Tours
Psaumes 18:25
-
Et le Seigneur me rendra selon ma justice et selon la pureté de mes mains, qui est présente devant ses yeux.
Bible Crampon
Psaumes 18 v 25
-
Yahweh m’a rendu selon ma justice, selon la pureté de mes mains devant ses yeux.
Bible de Sacy
Psaumes 18. 25
-
Yahweh m’a rendu selon ma justice, selon la pureté de mes mains devant ses yeux.
Bible Vigouroux
Psaumes 18:25
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 18:25
-
Aussi l’Éternel me rend-il selon ma justice, selon la pureté de mes mains devant ses yeux.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 18:25
-
With the merciful you show yourself merciful;
with the blameless man you show yourself blameless;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 18. 25
-
To the faithful you show yourself faithful,
to the blameless you show yourself blameless,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 18.25
-
With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 18.25
-
Con el misericordioso te mostrarás misericordioso, Y recto para con el hombre íntegro.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 18:25
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 18:25
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 18.25
-
Gegen den Gütigen erzeigst du dich gütig, gegen den Rechtschaffenen rechtschaffen,
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 18:25
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV