Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 145:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 145:18 - L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, De tous ceux qui l’invoquent avec sincérité ;

Parole de vie

Psaumes 145.18 - Il est proche de tous ceux qui font appel à lui,
de tous ceux qui le font sincèrement.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 145. 18 - L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, De tous ceux qui l’invoquent avec sincérité ;

Bible Segond 21

Psaumes 145: 18 - L’Éternel est près de tous ceux qui font appel à lui, de tous ceux qui font appel à lui avec sincérité.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 145:18 - L’Éternel est proche de ceux qui l’appellent,
de tous ceux qui sont sincères lorsqu’ils font appel à lui.

Bible en français courant

Psaumes 145. 18 - Le Seigneur est proche de ceux qui l’appellent,
de tous ceux qui sont sincères en l’appelant.

Bible Annotée

Psaumes 145,18 - Koph. L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, De tous ceux qui l’invoquent en vérité.

Bible Darby

Psaumes 145, 18 - L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.

Bible Martin

Psaumes 145:18 - [Koph.] L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux, [dis-je], qui l’invoquent en vérité.

Parole Vivante

Psaumes 145:18 - Le Seigneur est proche de ceux qui l’invoquent
De tous ceux qui, dans leur cœur, l’invoquent sincèrement.

Bible Ostervald

Psaumes 145.18 - L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.

Grande Bible de Tours

Psaumes 145:18 - Le Seigneur est proche de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité*.
C’est-à-dire, qui ne cherchent point autre chose que Dieu, mais qui l’invoquent pour l’amour de lui-même, et le désirent comme leur souverain bien. (S. AUGUSTIN.)

Bible Crampon

Psaumes 145 v 18 - Qoph. Yahweh est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent d’un cœur sincère.

Bible de Sacy

Psaumes 145. 18 - Qoph. Yahweh est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent d’un cœur sincère.

Bible Vigouroux

Psaumes 145:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 145:18 - L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 145:18 - The Lord is near to all who call on him,
to all who call on him in truth.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 145. 18 - The Lord is near to all who call on him,
to all who call on him in truth.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 145.18 - The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 145.18 - Cercano está Jehová a todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 145:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 145:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 145.18 - Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 145:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV