Comparateur des traductions bibliques Psaumes 135:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 135:7 - Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
Parole de vie
Psaumes 135.7 - Il soulève les nuages du bout du monde, il lance les éclairs pour faire tomber la pluie, il tire le vent qu’il gardait en réserve.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 135. 7 - Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
Bible Segond 21
Psaumes 135: 7 - Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs et la pluie, il tire le vent de ses trésors.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 135:7 - Des confins de la terre, il fait monter les brumes. Il lance les éclairs au milieu de la pluie, il fait lever le vent qu’il tenait en réserve.
Bible en français courant
Psaumes 135. 7 - Il fait monter les nuages de l’horizon, lance des éclairs pour déclencher la pluie et lâche la bride aux vents.
Bible Annotée
Psaumes 135,7 - Lui qui fait monter les nuées des extrémités de la terre, Qui produit les éclairs précédant la pluie, Qui fait sortir le vent de ses arsenaux.
Bible Darby
Psaumes 135, 7 - Lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre, qui fait les éclairs pour la pluie, qui de ses trésors fait sortir le vent ;
Bible Martin
Psaumes 135:7 - C’est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre ; il fait les éclairs pour la pluie ; il tire le vent hors de ses trésors.
Parole Vivante
Psaumes 135:7 - Des confins de la terre, il fait monter les brumes. Il forge les éclairs au milieu de la pluie, Il déchaîne le vent qu’il tenait en réserve.
Bible Ostervald
Psaumes 135.7 - C’est lui qui fait monter du bout de la terre les vapeurs ; qui produit les éclairs et la pluie ; qui tire le vent de ses trésors.
Grande Bible de Tours
Psaumes 135:7 - Il fait venir les nuées de l’extrémité de la terre ; il fait jaillir la pluie du sein des éclairs. Il fait sortir les vents de ses trésors*. Il fait souffler le vent comme il lui plaît.
Bible Crampon
Psaumes 135 v 7 - Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
Bible de Sacy
Psaumes 135. 7 - Qui a fait de grands luminaires ; parce que sa miséricorde est éternelle :
Bible Vigouroux
Psaumes 135:7 - Il a fait les (de) grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle :
Bible de Lausanne
Psaumes 135:7 - Il fait monter les vapeurs du bout de la terre, il fait les éclairs pour la pluie {Ou il change les éclairs en pluie.} et tire le vent hors de ses trésors.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 135:7 - He it is who makes the clouds rise at the end of the earth, who makes lightnings for the rain and brings forth the wind from his storehouses.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 135. 7 - He makes clouds rise from the ends of the earth; he sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 135.7 - He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 135.7 - Hace subir las nubes de los extremos de la tierra; Hace los relámpagos para la lluvia; Saca de sus depósitos los vientos.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 135.7 - qui fecit luminaria magna quoniam in aeternum misericordia eius