Comparateur des traductions bibliques Psaumes 130:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 130:7 - Israël, mets ton espoir en l’Éternel ! Car la miséricorde est auprès de l’Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
Parole de vie
Psaumes 130.7 - Peuple d’Israël, attends le Seigneur avec espoir, car il est bon, il peut te délivrer de mille manières.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 130. 7 - Israël, mets ton espoir en l’Éternel ! Car la miséricorde est auprès de l’Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
Bible Segond 21
Psaumes 130: 7 - Israël, mets ton espoir en l’Éternel, car c’est auprès de l’Éternel que se trouve la bonté, c’est auprès de lui que se trouve une généreuse libération.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 130:7 - Ô Israël, place ta foi en l’Éternel, car c’est auprès de lui que l’on trouve l’amour : on trouve auprès de lui une parfaite délivrance,
Bible en français courant
Psaumes 130. 7 - Peuple d’Israël, compte sur le Seigneur, car il est bon, il a mille moyens de te délivrer.
Bible Annotée
Psaumes 130,7 - Compte sur l’Éternel, ô Israël ! Car auprès de l’Éternel est la grâce, Et la rédemption est auprès de lui en abondance :
Bible Darby
Psaumes 130, 7 - Israël, attends-toi à l’Éternel ; car auprès de l’Éternel est la bonté, et il y a rédemption en abondance auprès de lui ;
Bible Martin
Psaumes 130:7 - Israël, attends-toi à l’Éternel : car l’Éternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.
Parole Vivante
Psaumes 130:7 - Ô Israël, mets ton espoir en l’Éternel, Car il dispose de la grâce : On trouve auprès de lui la pleine délivrance.
Bible Ostervald
Psaumes 130.7 - Israël, attends-toi à l’Éternel, car la miséricorde est auprès de l’Éternel, et la rédemption se trouve en abondance auprès de lui.
Grande Bible de Tours
Psaumes 130:7 - Car dans le Seigneur est la miséricorde, et on trouve en lui un prix* abondant pour notre rédemption. Le prix du sang de Jésus-Christ, qui a une valeur infinie.
Bible Crampon
Psaumes 130 v 7 - Israël, mets ton espoir en Yahweh ! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.
Bible de Sacy
Psaumes 130. 7 - Israël, mets ton espoir en Yahweh ! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.
Bible Vigouroux
Psaumes 130:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 130:7 - Israël, espère en l’Éternel ; car auprès de l’Éternel est la grâce, auprès de lui est une abondante rédemption ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 130:7 - O Israel, hope in the Lord! For with the Lord there is steadfast love, and with him is plentiful redemption.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 130. 7 - Israel, put your hope in the Lord, for with the Lord is unfailing love and with him is full redemption.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 130.7 - Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 130.7 - Espere Israel a Jehová, Porque en Jehová hay misericordia, Y abundante redención con él;
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 130:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 130:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 130.7 - Israel, hoffe auf den HERRN! Denn bei dem HERRN ist die Gnade, und viel Erlösung ist bei ihm.
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 130:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !