Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 119:82

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 119:82 - Mes yeux languissent après ta promesse ; Je dis : Quand me consoleras-tu ?

Parole de vie

Psaumes 119.82 - Mes yeux se fatiguent à attendre ce que tu as promis.
Je demande : « Quand vas-tu me consoler ? »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119. 82 - Mes yeux languissent après ta promesse ; Je dis : Quand me consoleras-tu ?

Bible Segond 21

Psaumes 119: 82 - Mes yeux se fatiguent à attendre ce que tu as promis ; je demande : « Quand me consoleras-tu ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 119:82 - Mes yeux se sont usés à sonder tes promesses.
Je me demande : « Quand viendras-tu me consoler ? »

Bible en français courant

Psaumes 119. 82 - Mes yeux s’épuisent à scruter ton message,
et je demande: « Quand me consoleras-tu? »

Bible Annotée

Psaumes 119,82 - Mes yeux languissent après ta promesse ; Je dis : Quand me consoleras-tu ?

Bible Darby

Psaumes 119, 82 - Mes yeux languissent après ta parole ; et j’ai dit : Quand me consoleras-tu ?

Bible Martin

Psaumes 119:82 - Mes yeux se sont épuisés [en attendant] ta parole, lorsque j’ai dit : quand me consoleras-tu ?

Parole Vivante

Psaumes 119:82 - Mes yeux se sont usés à sonder tes promesses
Pendant que je me dis : « Quand viendras-tu me consoler ? »

Bible Ostervald

Psaumes 119.82 - Mes yeux se consument après ta promesse ; je dis : Quand me consoleras-tu ?

Grande Bible de Tours

Psaumes 119:82 - Mes yeux se sont lassés à force de relire vos promesses, et je disais : Quand me consolerez-vous ?

Bible Crampon

Psaumes 119 v 82 - Mes yeux languissent après ta promesse, je dis : « Quand me consoleras-tu ? »

Bible de Sacy

Psaumes 119. 82 - Mes yeux languissent après ta promesse, je dis : « Quand me consoleras-tu ? »

Bible Vigouroux

Psaumes 119:82 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 119:82 - Mes yeux se consument en attendant ce que tu as promis
{Héb. ce que tu as dit.} je dis : Quand me consoleras-tu ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 119:82 - My eyes long for your promise;
I ask, When will you comfort me?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 119. 82 - My eyes fail, looking for your promise;
I say, “When will you comfort me?”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 119.82 - Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 119.82 - Desfallecieron mis ojos por tu palabra, Diciendo: ¿Cuándo me consolarás?

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 119:82 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 119:82 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 119.82 - Meine Augen schmachten nach deinem Wort und fragen: Wann wirst du mich trösten?

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 119:82 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV