Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 114:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 114:8 - Qui change le rocher en étang, Le roc en source d’eaux.

Parole de vie

Psaumes 114.8 - Il change le rocher en étang
et les cailloux en source.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 114. 8 - Qui change le rocher en étang, Le roc en source d’eaux.

Bible Segond 21

Psaumes 114: 8 - Il change le rocher en étang, le roc en source d’eau.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 114:8 - il change le roc en étang,
la pierre en source jaillissante.

Bible en français courant

Psaumes 114. 8 - lui qui change le roc en nappe d’eau
et le granit en source jaillissante.

Bible Annotée

Psaumes 114,8 - Qui change le rocher en étangs d’eau, La pierre la plus dure en sources d’eau !

Bible Darby

Psaumes 114, 8 - a changé le rocher en un étang d’eau, la pierre dure en une source d’eaux.

Bible Martin

Psaumes 114:8 - Qui a changé le rocher en un étang d’eaux, [et] la pierre très dure en une source d’eaux.

Parole Vivante

Psaumes 114:8 - Lui qui change le roc en étang d’eau limpide,
Qui transforme la pierre en fontaine d’eau vive.

Bible Ostervald

Psaumes 114.8 - Qui change le rocher en étang, la pierre dure en sources d’eaux.

Grande Bible de Tours

Psaumes 114:8 - Qui changea la pierre en torrents d’eaux, et le rocher en sources d’eaux vives.

Bible Crampon

Psaumes 114 v 8 - qui change le rocher en étang, le roc en source d’eaux.

Bible de Sacy

Psaumes 114. 8 - Car il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes qu’ils répandaient , mes pieds de leur chute.

Bible Vigouroux

Psaumes 114:8 - Car il a délivré (arraché) mon âme de la mort, mes yeux des larmes, mes pieds de la chute.

Bible de Lausanne

Psaumes 114:8 - qui transforme le rocher en étangs d’eaux, le granit en sources d’eaux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 114:8 - who turns the rock into a pool of water,
the flint into a spring of water.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 114. 8 - who turned the rock into a pool,
the hard rock into springs of water.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 114.8 - Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 114.8 - El cual cambió la peña en estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 114.8 - quia eripuit animam meam de morte oculos meos a lacrimis pedes meos a lapsu

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 114.8 - ὅτι ἐξείλατο τὴν ψυχήν μου ἐκ θανάτου τοὺς ὀφθαλμούς μου ἀπὸ δακρύων καὶ τοὺς πόδας μου ἀπὸ ὀλισθήματος.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 114.8 - der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 114:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV