Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 113:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 113:9 - Il donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l’Éternel !

Parole de vie

Psaumes 113.9 - Il installe la femme stérile dans une maison pleine d’enfants.
Quelle mère heureuse !
Chantez la louange du Seigneur !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 113. 9 - Il donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l’Éternel !

Bible Segond 21

Psaumes 113: 9 - Il donne une famille à celle qui était stérile, il fait d’elle une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l’Éternel !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 113:9 - Il installe en sa maison la femme stérile,
et elle y connaît la joie d’être mère de nombreux enfants.
Louez l’Éternel !

Bible en français courant

Psaumes 113. 9 - A la femme privée d’enfants il donne une maisonnée;
il fait d’elle une mère heureuse.
Alléluia, vive le Seigneur!

Bible Annotée

Psaumes 113,9 - Celle qui était stérile en sa maison, Il fait d’elle la mère joyeuse de [plusieurs] enfants. Louez l’Éternel !

Bible Darby

Psaumes 113, 9 - Il fait habiter la femme stérile dans une maison, joyeuse mère de fils. Louez Jah !

Bible Martin

Psaumes 113:9 - Lequel donne une famille à la femme qui était stérile, [la rendant] mère d’enfants, [et] joyeuse. Louez l’Éternel.

Parole Vivante

Psaumes 113:9 - Il fait de la femme sans enfants et sans maison
Une mère heureuse au milieu de nombreux fils.
Louez l’Éternel !

Bible Ostervald

Psaumes 113.9 - Qui donne une maison à la femme stérile, la rendant mère de plusieurs enfants et joyeuse. Louez l’Éternel !

Grande Bible de Tours

Psaumes 113:9 - Il donne à celle qui était stérile la joie de se voir, dans sa maison, mère de plusieurs enfants*.
Sara, Rachel, Anne, mère de Samuel, en sont des preuves.

Bible Crampon

Psaumes 113 v 9 - Il donne une demeure à la stérile de la maison, il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Alleluia !

Bible de Sacy

Psaumes 113. 9 - Il donne une demeure à la stérile de la maison, il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Alleluia !

Bible Vigouroux

Psaumes 113:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 113:9 - Celle qui, dans sa maison, était stérile, il la fait habiter joyeuse mère [au milieu] de ses fils. Célébrez l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 113:9 - He gives the barren woman a home,
making her the joyous mother of children.
Praise the Lord!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 113. 9 - He settles the childless woman in her home
as a happy mother of children.
Praise the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 113.9 - He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 113.9 - Él hace habitar en familia a la estéril, Que se goza en ser madre de hijos. Aleluya.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 113.9 - non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 113.9 - μὴ ἡμῖν κύριε μὴ ἡμῖν ἀλλ’ ἢ τῷ ὀνόματί σου δὸς δόξαν ἐπὶ τῷ ἐλέει σου καὶ τῇ ἀληθείᾳ σου.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 113.9 - der die Unfruchtbare im Hause wohnen macht, daß sie eine fröhliche Mutter von Kindern wird. Hallelujah!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 113:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV