Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 106:36

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 106:36 - Ils servirent leurs idoles, Qui furent pour eux un piège ;

Parole de vie

Psaumes 106.36 - Ils ont adoré leurs faux dieux.
Pour eux, ces dieux sont devenus des pièges.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 106. 36 - Ils servirent leurs idoles, Qui furent pour eux un piège ;

Bible Segond 21

Psaumes 106: 36 - Ils ont servi leurs idoles, qui ont été un piège pour eux ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 106:36 - Ils ont adoré leurs divinités,
qui sont devenues un piège pour eux.

Bible en français courant

Psaumes 106. 36 - ils ont offert un culte à leurs divinités,
tombant dans le piège de l’idolâtrie.

Bible Annotée

Psaumes 106,36 - Et ils servirent leurs faux dieux, Qui leur furent un piège.

Bible Darby

Psaumes 106, 36 - Et ils servirent leurs idoles, et elles leur furent en piège ;

Bible Martin

Psaumes 106:36 - Et ont servi à leurs faux dieux, lesquels leur ont été en pièges.

Parole Vivante

Psaumes 106:36 - Ils adorèrent leurs divinités,
Elles devinrent un piège pour eux.

Bible Ostervald

Psaumes 106.36 - Ils servirent leurs idoles, qui furent pour eux un piège ;

Grande Bible de Tours

Psaumes 106:36 - Ils adorèrent leurs idoles taillées en sculpture, ce qui leur fut une occasion de scandale.

Bible Crampon

Psaumes 106 v 36 - Ils servirent leurs idoles, qui furent pour eux un piège.

Bible de Sacy

Psaumes 106. 36 - Il y a établi ceux qui étaient affamés ; et ils y ont bâti une ville pour y demeurer.

Bible Vigouroux

Psaumes 106:36 - Et il y a établi les affamés, et ils y ont bâti une ville pour y habiter ;
[106.36 Habitable. Voir le verset 7.]

Bible de Lausanne

Psaumes 106:36 - Ils servirent leurs idoles, qui leur furent en piège ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 106:36 - They served their idols,
which became a snare to them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 106. 36 - They worshiped their idols,
which became a snare to them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 106.36 - And they served their idols: which were a snare unto them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 106.36 - Y sirvieron a sus ídolos, Los cuales fueron causa de su ruina.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 106.36 - et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationis

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 106.36 - καὶ κατῴκισεν ἐκεῖ πεινῶντας καὶ συνεστήσαντο πόλιν κατοικεσίας.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 106.36 - Und sie dienten ihren Götzen, und diese wurden ihnen zum Fallstrick.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 106:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV