Comparateur des traductions bibliques Psaumes 105:43
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 105:43 - Il fit sortir son peuple dans l’allégresse, Ses élus au milieu des cris de joie.
Parole de vie
Psaumes 105.43 - C’est dans la joie qu’il a fait sortir son peuple d’Égypte, ceux qu’il avait choisis criaient de joie.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 105. 43 - Il fit sortir son peuple dans l’allégresse, Ses élus au milieu des cris de joie.
Bible Segond 21
Psaumes 105: 43 - Il a fait sortir son peuple dans l’allégresse, ceux qu’il a choisis au milieu des cris de joie.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 105:43 - Il fit sortir du pays son peuple dans l’allégresse et ceux qu’il avait choisis avec des chants de triomphe.
Bible en français courant
Psaumes 105. 43 - Son peuple avait le cœur en fête quand il le fit sortir, ceux qu’il avait choisis poussaient des cris de joie.
Bible Annotée
Psaumes 105,43 - Et il fit sortir son peuple avec allégresse, Ses élus avec un cri de joie,
Bible Darby
Psaumes 105, 43 - Et il fit sortir son peuple avec joie, ses élus avec chant de triomphe ;
Bible Martin
Psaumes 105:43 - Et il tira dehors son peuple avec allégresse, et ses élus avec chant de joie.
Parole Vivante
Psaumes 105:43 - Il fit sortir du pays son peuple dans l’allégresse Et il guida ses élus avec des chants de triomphe.
Bible Ostervald
Psaumes 105.43 - Et il fit sortir son peuple avec allégresse, ses élus avec des chants de joie.
Grande Bible de Tours
Psaumes 105:43 - Il a fait sortir son peuple avec allégresse, et ses élus avec des transports de joie.
Bible Crampon
Psaumes 105 v 43 - Il fit sortir son peuple dans l’allégresse, ses élus au milieu des cris de joie.
Bible de Sacy
Psaumes 105. 43 - Souvent Dieu les délivra : mais ils l’irritaient de nouveau par l’impiété de leurs desseins ; et leurs propres iniquités leur attiraient de nouvelles humiliations.
Bible Vigouroux
Psaumes 105:43 - Souvent Dieu les délivra ; mais ils l’irritèrent par l’impiété de leurs desseins (leurs sentiments), et ils furent humiliés par (à cause de) leurs iniquités (mêmes).
Bible de Lausanne
Psaumes 105:43 - Il fit sortir son peuple avec joie, ses élus avec cris de réjouissance,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 105:43 - So he brought his people out with joy, his chosen ones with singing.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 105. 43 - He brought out his people with rejoicing, his chosen ones with shouts of joy;
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 105.43 - And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 105.43 - Sacó a su pueblo con gozo; Con júbilo a sus escogidos.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 105.43 - saepe liberavit eos ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo et humiliati sunt in iniquitatibus suis