Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 105:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 105:30 - Le pays fourmilla de grenouilles, Jusque dans les chambres de leurs rois.

Parole de vie

Psaumes 105.30 - Les grenouilles ont envahi leur pays,
jusque dans les chambres de la maison du roi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 105. 30 - Le pays fourmilla de grenouilles, Jusque dans les chambres de leurs rois.

Bible Segond 21

Psaumes 105: 30 - Le pays a pullulé de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 105:30 - Il fit grouiller de grenouilles le pays entier
jusqu’aux chambres de leur roi.

Bible en français courant

Psaumes 105. 30 - Le pays fut envahi de grenouilles
jusque dans les appartements royaux.

Bible Annotée

Psaumes 105,30 - Leur terre fourmilla de grenouilles, Jusque dans les chambres de leurs rois.

Bible Darby

Psaumes 105, 30 - Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.

Bible Martin

Psaumes 105:30 - Leur terre produisit en abondance des grenouilles, jusqu’au dedans des cabinets de leurs Rois.

Parole Vivante

Psaumes 105:30 - Il fit pulluler les grenouilles sur la terre jusqu’aux alcôves royales.

Bible Ostervald

Psaumes 105.30 - Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.

Grande Bible de Tours

Psaumes 105:30 - Leur terre enfanta des grenouilles, qui pénétrèrent jusqu’au fond du palais de leurs rois.

Bible Crampon

Psaumes 105 v 30 - Leur pays fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.

Bible de Sacy

Psaumes 105. 30 - Phinéès s’opposa à leur impiété , et il apaisa la colère du Seigneur  ; et fit cesser cette plaie dont il les avait frappés.

Bible Vigouroux

Psaumes 105:30 - (Mais) Phinées se leva et apaisa le Seigneur, et le fléau (désastre) cessa.
[105.30 Voir Nombres, 25, 7.]

Bible de Lausanne

Psaumes 105:30 - Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 105:30 - Their land swarmed with frogs,
even in the chambers of their kings.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 105. 30 - Their land teemed with frogs,
which went up into the bedrooms of their rulers.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 105.30 - Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 105.30 - Su tierra produjo ranas Hasta en las cámaras de sus reyes.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 105.30 - et stetit Finees et placavit et cessavit quassatio

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 105.30 - καὶ ἔστη Φινεες καὶ ἐξιλάσατο καὶ ἐκόπασεν ἡ θραῦσις.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 105.30 - ihr Land wimmelte von Fröschen bis in die Gemächer ihrer Könige.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 105:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV