Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 105:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 105:16 - Il appela sur le pays la famine, Il coupa tout moyen de subsistance.

Parole de vie

Psaumes 105.16 - Il a fait venir la famine dans le pays,
il n’y avait plus de nourriture.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 105. 16 - Il appela sur le pays la famine, Il coupa tout moyen de subsistance.

Bible Segond 21

Psaumes 105: 16 - Il a appelé la famine sur le pays, il a coupé tout moyen de subsistance.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 105:16 - Il fit venir la famine sur tout le pays,
les privant même de pain.

Bible en français courant

Psaumes 105. 16 - Il provoqua la famine dans le pays,
et le pain vint à manquer.

Bible Annotée

Psaumes 105,16 - Il appela la famine sur la terre, Et leur retrancha le pain, leur soutien.

Bible Darby

Psaumes 105, 16 - Et il appela la famine sur la terre ; il brisa tout le bâton du pain.

Bible Martin

Psaumes 105:16 - Il appela aussi la famine sur la terre, [et] rompit tout le bâton du pain.

Parole Vivante

Psaumes 105:16 - Il fit venir la famine sur tout le pays, il leur coupa tous les vivres.

Bible Ostervald

Psaumes 105.16 - Il appela sur la terre la famine, et rompit tout l’appui du pain.

Grande Bible de Tours

Psaumes 105:16 - Et il appela la famine sur la terre, et il brisa le soutien de l’homme en ôtant le pain.

Bible Crampon

Psaumes 105 v 16 - Il appela la famine sur le pays, il les priva du pain qui les soutenait.

Bible de Sacy

Psaumes 105. 16 - Et ils irritèrent dans le camp Moïse, et Aaron, le saint du Seigneur.

Bible Vigouroux

Psaumes 105:16 - Et ils irritèrent Moïse dans le camp, et Aaron, le saint du Seigneur.
[105.16 Ils irritèrent. Voir Nombres, chapitre 16. ― Le saint du Seigneur ; son sacrificateur, son grand-prêtre.]

Bible de Lausanne

Psaumes 105:16 - Il appela la famine sur la terre, il ôta entièrement le pain, qui soutient
{Héb. brisa tout bâton de pain.} [la vie].

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 105:16 - When he summoned a famine on the land
and broke all supply of bread,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 105. 16 - He called down famine on the land
and destroyed all their supplies of food;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 105.16 - Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 105.16 - Trajo hambre sobre la tierra, Y quebrantó todo sustento de pan.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 105.16 - et inritaverunt Mosen in castris Aaron sanctum Domini

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 105.16 - καὶ παρώργισαν Μωυσῆν ἐν τῇ παρεμβολῇ καὶ Ααρων τὸν ἅγιον κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 105.16 - Und er rief eine Hungersnot herbei über das Land und zerschlug jegliche Stütze an Brot.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 105:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV