Comparateur des traductions bibliques Psaumes 104:19
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 104:19 - Il a fait la lune pour marquer les temps ; le soleil sait quand il doit se coucher.
Parole de vie
Psaumes 104.19 - Le Seigneur a fait la lune pour marquer le temps, et le soleil qui connaît l’heure de son coucher.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 104. 19 - Il a fait la lune pour marquer les temps ; Le soleil sait quand il doit se coucher.
Bible Segond 21
Psaumes 104: 19 - Il a fait la lune pour marquer les temps ; le soleil sait quand il doit se coucher.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 104:19 - C’est toi qui as formé la lune pour marquer les dates des fêtes. Le soleil sait quand il se couche.
Bible en français courant
Psaumes 104. 19 - Tu as fait la lune pour fixer les dates, et le soleil, qui sait l’heure de son coucher.
Bible Annotée
Psaumes 104,19 - Il a fait la lune pour marquer les temps ; Le soleil connaît son coucher.
Bible Darby
Psaumes 104, 19 - Il a fait la lune pour les saisons ; le soleil connaît son coucher.
Bible Martin
Psaumes 104:19 - Il a fait la lune pour les saisons, et le soleil connaît son coucher.
Parole Vivante
Psaumes 104:19 - C’est lui qui a formé la lune pour marquer les cycles des temps. Le soleil sait où il se couche.
Bible Ostervald
Psaumes 104.19 - Il a fait la lune pour marquer les temps ; le soleil connaît son coucher.
Grande Bible de Tours
Psaumes 104:19 - Il a fait la lune pour marquer les temps ; le soleil connaît le moment de son coucher.
Bible Crampon
Psaumes 104 v 19 - Il a fait la lune pour marquer les temps, et le soleil qui connaît l’heure de son coucher.
Bible de Sacy
Psaumes 104. 19 - jusqu’à ce que sa parole fût accomplie. Il fut embrasé par la parole du Seigneur :
Bible Vigouroux
Psaumes 104:19 - jusqu’à ce que sa parole fût accomplie. La parole du Seigneur l’enflamma. [104.19 La parole du Seigneur s’enflamma ; il reçut alors l’esprit de prophète. La parole de Dieu est souvent comparée dans l’Ecriture à un feu ardent.]
Bible de Lausanne
Psaumes 104:19 - Il a fait la lune pour régler les saisons ; le soleil connaît son coucher.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 104:19 - He made the moon to mark the seasons; the sun knows its time for setting.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 104. 19 - He made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to go down.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 104.19 - He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 104.19 - Hizo la luna para los tiempos; El sol conoce su ocaso.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 104.19 - donec veniret verbum eius eloquium Domini inflammavit eum