Comparateur des traductions bibliques Psaumes 10:17
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 10:17 - Tu entends les vœux de ceux qui souffrent, ô Éternel ! Tu affermis leur cœur ; tu prêtes l’oreille
Parole de vie
Psaumes 10.17 - Seigneur, tu entends le désir des gens simples, tu les encourages, tu les écoutes.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 10. 17 - Tu entends les vœux de ceux qui souffrent, ô Éternel ! Tu affermis leur cœur ; tu prêtes l’oreille
Bible Segond 21
Psaumes 10: 17 - Tu entends les désirs de ceux qui souffrent, Éternel, tu leur redonnes courage, tu prêtes l’oreille
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 10:17 - Éternel, tu entends les désirs des petits. Tu leur redonnes du courage et tu prêtes l’oreille
Bible en français courant
Psaumes 10. 17 - Seigneur, tu entends les souhaits des humbles, tu leur rends courage. Tu écoutes avec attention,
Bible Annotée
Psaumes 10,17 - Tu as entendu le vœu des misérables, ô Éternel, Tu as affermi leur cœur, tu as incliné ton oreille,
Bible Darby
Psaumes 10, 17 - Éternel ! tu as exaucé le désir des débonnaires, tu as établi leur cœur ; tu as prêté l’oreille,
Bible Martin
Psaumes 10:17 - Éternel, tu exauces le souhait des débonnaires, affermis leur cœur, [et] que ton oreille les écoute attentivement ;
Parole Vivante
Psaumes 10:17 - Seigneur, d’une oreille attentive, tu écoutes les malheureux Et tu exauces leur désir. Tu leur redonnes du courage
Bible Ostervald
Psaumes 10.17 - Éternel, tu entends le souhait des affligés ; affermis leurs cœurs, prête-leur une oreille attentive,
Grande Bible de Tours
Psaumes 10:17 - Le Seigneur a exaucé le désir des pauvres ; votre oreille, ô mon Dieu, a entendu la préparation de leur cœur*, Dieu prévient souvent les demandes des humbles, et les exauce avant même qu’ils l’aient prié, ayant plus d’égard à la préparation, c’est-à-dire à la pureté de leur cœur, qu’à leurs prières.
Bible Crampon
Psaumes 10 v 17 - Tu as entendu le désir des affligés, Yahweh ; tu affermis leur cœur, tu prêtes une oreille attentive,
Bible de Sacy
Psaumes 10. 17 - Le Seigneur a exaucé le désir des pauvres : votre oreille, ô mon Lieu ! a entendu la préparation de leur cœur,
Bible Vigouroux
Psaumes 10:17 - Le Seigneur a exaucé le désir des pauvres ; votre oreille a entendu la prière (préparation) de leur cœur, [10.17-18 La prière du Psalmiste est exaucée.]
Bible de Lausanne
Psaumes 10:17 - Tu entends, ô Éternel ! le souhait des affligés, affermis leur cœur ; que ton oreille soit attentive,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 10:17 - O Lord, you hear the desire of the afflicted; you will strengthen their heart; you will incline your ear
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 10. 17 - You, Lord, hear the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 10.17 - LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 10.17 - El deseo de los humildes oíste, oh Jehová; Tú dispones su corazón, y haces atento tu oído,
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 10:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 10:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 10.17 - Das Verlangen der Elenden hast du, o HERR, gehört; du achtest auf ihr Herz, leihst ihnen dein Ohr,
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 10:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !