Job 35:6 - Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu ?
Parole de vie
Job 35.6 - Quand tu agis mal, est-ce que tu blesses Dieu ? Quand tu continues à te révolter, qu’est-ce que cela lui fait ? Rien du tout !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 35. 6 - Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? Et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu ?
Bible Segond 21
Job 35: 6 - Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? Et quand tes révoltes se multiplient, en quoi cela le touche-t-il ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 35:6 - Or, si tu agis mal, en quoi nuis-tu à Dieu ? Multiplie tes révoltes, quel tort lui causes-tu ?
Bible en français courant
Job 35. 6 - Quand tu commets le mal, est-ce à Dieu que tu nuis? Lorsque tu multiplies les désobéissances, en quoi cela le touche-t-il? – En rien du tout!
Bible Annotée
Job 35,6 - Si tu pèches, quel tort, lui fais-tu ? Si tes fautes se multiplient, quel dommage lui causes-tu ?
Bible Darby
Job 35, 6 - Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? et si tes transgressions se multiplient, que lui as-tu fait ?
Bible Martin
Job 35:6 - Si tu pèches, quel mal fais-tu à Dieu ? et quand tes péchés se multiplieront, quel mal en recevra-t-il ?
Parole Vivante
Job 35:6 - Or, si tu agis mal, en quoi nuis-tu à Dieu ? Multiplie tes révoltes, quel tort lui causes-tu ?
Bible Ostervald
Job 35.6 - Si tu pèches, quel effet produis-tu sur lui ? et si tes péchés se multiplient, qu’est-ce que tu lui fais ?
Grande Bible de Tours
Job 35:6 - Si vous péchez, en quoi nuirez-vous à Dieu ? Et si vos iniquités se multiplient, que ferez-vous contre lui ?
Bible Crampon
Job 35 v 6 - Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? Si tes offenses se multiplient, que lui fais-tu ?
Bible de Sacy
Job 35. 6 - Si vous péchez, en quoi nuirez-vous à Dieu ? et si vos iniquités se multiplient, que ferez-vous contre lui ?
Bible Vigouroux
Job 35:6 - Si tu pèches, en quoi nuiras-tu à Dieu ? Et si tes iniquités se multiplient, que feras-tu contre lui ? [35.6 Lui représente Dieu, qui est exprimé au verset 2.]
Bible de Lausanne
Job 35:6 - Si tu pèches, quel effet produis-tu sur lui ? et si tes transgressions se multiplient, que lui fais-tu ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 35:6 - If you have sinned, what do you accomplish against him? And if your transgressions are multiplied, what do you do to him?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 35. 6 - If you sin, how does that affect him? If your sins are many, what does that do to him?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 35.6 - If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 35.6 - Si pecares, ¿qué habrás logrado contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
Bible en latin - Vulgate
Job 35.6 - si peccaveris quid ei nocebis et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae quid facies contra eum