Comparateur des traductions bibliques
Job 34:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 34:28 - Ils ont fait monter à Dieu le cri du pauvre, Ils l’ont rendu attentif aux cris des malheureux.

Parole de vie

Job 34.28 - Ainsi, ils ont poussé les pauvres à crier vers lui.
Et Dieu entend les cris des malheureux !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 34. 28 - Ils ont fait monter à Dieu le cri du pauvre, Ils l’ont rendu attentif aux cris des malheureux.

Bible Segond 21

Job 34: 28 - Ils ont fait monter vers lui le cri du faible, or il entend le cri des plus humbles.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 34:28 - Car ils ont fait monter vers lui le cri des pauvres
et il a entendu les cris des opprimés.

Bible en français courant

Job 34. 28 - Ils ont ainsi poussé les faibles et les pauvres
à lancer jusqu’à lui leurs appels au secours.
Or il entend ces cris!

Bible Annotée

Job 34,28 - Ils ont fait monter vers lui le cri du misérable, Et l’ont forcé d’entendre le cri des malheureux.

Bible Darby

Job 34, 28 - Pour faire monter vers lui le cri du pauvre, en sorte qu’il entende le cri des malheureux.

Bible Martin

Job 34:28 - En sorte qu’ils ont fait monter le cri du pauvre jusqu’à lui, et qu’il a entendu la clameur des affligés.

Parole Vivante

Job 34:28 - Car la clameur des pauvres est montée jusqu’à lui et il a entendu les cris des opprimés.

Bible Ostervald

Job 34.28 - Ils ont fait monter jusqu’à lui le cri du pauvre, et il a entendu la clameur des affligés.

Grande Bible de Tours

Job 34:28 - En sorte qu’ils ont fait monter jusqu’à lui les cris de l’indigent, et qu’il a entendu la voix des pauvres.

Bible Crampon

Job 34 v 28 - ils ont fait monter vers lui le cri du pauvre, ils l’ont rendu attentif au cri des malheureux.

Bible de Sacy

Job 34. 28 - en sorte qu’ils ont fait monter jusqu’à lui les cris de l’indigent, et qu’il a entendu la voix des plaintes des pauvres.

Bible Vigouroux

Job 34:28 - pour faire monter jusqu’à lui le cri de l’indigent, et pour lui faire entendre la voix des pauvres.

Bible de Lausanne

Job 34:28 - en faisant parvenir à lui le cri du misérable, en sorte qu’il entend le cri des malheureux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 34:28 - so that they caused the cry of the poor to come to him,
and he heard the cry of the afflicted&emdash;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 34. 28 - They caused the cry of the poor to come before him,
so that he heard the cry of the needy.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 34.28 - So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 34.28 - Haciendo venir delante de él el clamor del pobre, Y que oiga el clamor de los necesitados.

Bible en latin - Vulgate

Job 34.28 - ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni et audiret vocem pauperum

Ancien testament en grec - Septante

Job 34.28 - τοῦ ἐπαγαγεῖν ἐπ’ αὐτὸν κραυγὴν πένητος καὶ κραυγὴν πτωχῶν εἰσακούσεται.

Bible en allemand - Schlachter

Job 34.28 - und weil des Armen Geschrei zu ihm gelangt ist und er das Schreien der Unterdrückten erhört hat.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 34:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV