Comparateur des traductions bibliques
Job 34:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 34:13 - Qui l’a chargé de gouverner la terre ? Qui a confié l’univers à ses soins ?

Parole de vie

Job 34.13 - Si c’était le cas, qui lui aurait confié la terre ?
Or, il est le seul à être responsable du monde entier.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 34. 13 - Qui l’a chargé de gouverner la terre ? Qui a confié l’univers à ses soins ?

Bible Segond 21

Job 34: 13 - « Qui l’a chargé de gouverner la terre ? Qui a confié le monde entier à ses soins ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 34:13 - Qui donc l’a établi gouverneur de la terre
ou qui lui a remis le soin du monde entier ?

Bible en français courant

Job 34. 13 - Quelqu’un d’autre lui aurait-il confié la terre?
Son pouvoir sur le monde, il le tient de lui seul.

Bible Annotée

Job 34,13 - Qui lui a remis le soin de la terre ? Qui a établi tout l’univers ?

Bible Darby

Job 34, 13 - Qui a confié la terre à ses soins, et qui a placé le monde entier sous lui ?

Bible Martin

Job 34:13 - Qui est-ce qui lui a donné la terre en charge ? ou qui est-ce qui a placé la terre habitable toute entière ?

Parole Vivante

Job 34:13 - Qui donc l’a établi maître de l’univers, ou qui lui a remis le soin du monde entier ?

Bible Ostervald

Job 34.13 - Qui lui a commis le soin de la terre ? Qui lui a confié l’univers ?

Grande Bible de Tours

Job 34:13 - A-t-il donc commis à quelque autre le soin de la terre ? En a-t-il établi un autre pour gouverner cet univers qu’il a créé ?

Bible Crampon

Job 34 v 13 - Qui lui a remis le gouvernement de la terre ? Qui lui a confié l’univers ?

Bible de Sacy

Job 34. 13 - A-t-il donc commis à quelque autre le soin de la terre ? et qui est celui qu’il a établi pour gouverner au lieu de lui le monde qu’il a créé ?

Bible Vigouroux

Job 34:13 - A quel autre a-t-il confié le soin de la terre (Quel autre que lui a-t-il constitué sur la terre) ? Et qui a-t-il établi pour gouverner le monde (l’univers) qu’il a créé ?

Bible de Lausanne

Job 34:13 - Qui l’a chargé du soin de la terre, et qui lui a commis le monde en son entier ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 34:13 - Who gave him charge over the earth,
and who laid on him the whole world?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 34. 13 - Who appointed him over the earth?
Who put him in charge of the whole world?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 34.13 - Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 34.13 - ¿Quién visitó por él la tierra? ¿Y quién puso en orden todo el mundo?

Bible en latin - Vulgate

Job 34.13 - quem constituit alium super terram aut quem posuit super orbem quem fabricatus est

Ancien testament en grec - Septante

Job 34.13 - ὃς ἐποίησεν τὴν γῆν τίς δέ ἐστιν ὁ ποιῶν τὴν ὑπ’ οὐρανὸν καὶ τὰ ἐνόντα πάντα.

Bible en allemand - Schlachter

Job 34.13 - Wessen Obhut ist die Erde unterstellt, und wer gibt acht auf die ganze Welt?

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 34:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV