Comparateur des traductions bibliques
Job 29:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 29:8 - Les jeunes gens se retiraient à mon approche, Les vieillards se levaient et se tenaient debout.

Parole de vie

Job 29.8 - les jeunes gens, en me voyant, se retiraient.
Les vieillards se levaient et restaient debout.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 29. 8 - Les jeunes gens se retiraient à mon approche, Les vieillards se levaient et se tenaient debout.

Bible Segond 21

Job 29: 8 - les jeunes gens se retiraient à mon approche, les vieillards se levaient et restaient debout.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 29:8 - les jeunes me voyaient et ils se retiraient,
les vieillards se levaient et ils restaient debout.

Bible en français courant

Job 29. 8 - les jeunes gens, en me voyant, se retiraient,
les vieillards se levaient et ils restaient debout.

Bible Annotée

Job 29,8 - À ma vue, les jeunes gens se cachaient, Les vieillards se levaient et restaient debout,

Bible Darby

Job 29, 8 - Les jeunes gens me voyaient et se cachaient, et les vieillards se levaient et se tenaient debout ;

Bible Martin

Job 29:8 - Les jeunes gens me voyant se cachaient, les vieillards se levaient, et se tenaient debout.

Parole Vivante

Job 29:8 - les garçons me voyaient et ils se retiraient ; les vieillards se levaient et ils restaient debout ;

Bible Ostervald

Job 29.8 - Les jeunes gens, me voyant, se retiraient ; les vieillards se levaient et se tenaient debout.

Grande Bible de Tours

Job 29:8 - Les jeunes gens me voyaient, et se retiraient ; les vieillards se levaient, et demeuraient debout.

Bible Crampon

Job 29 v 8 - en me voyant, les jeunes gens se cachaient, les vieillards se levaient et se tenaient debout.

Bible de Sacy

Job 29. 8 - Les jeunes gens me voyant se retiraient par respect , et les vieillards se levant se tenaient debout ;

Bible Vigouroux

Job 29:8 - Les jeunes gens me voyaient et se cachaient (retiraient à l’écart) ; et les vieillards, se levant, demeuraient debout.

Bible de Lausanne

Job 29:8 - en me voyant les jeunes gens se cachaient, et les vieillards se levaient et se tenaient debout ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 29:8 - the young men saw me and withdrew,
and the aged rose and stood;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 29. 8 - the young men saw me and stepped aside
and the old men rose to their feet;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 29.8 - The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 29.8 - Los jóvenes me veían, y se escondían; Y los ancianos se levantaban, y estaban de pie.

Bible en latin - Vulgate

Job 29.8 - videbant me iuvenes et abscondebantur et senes adsurgentes stabant

Ancien testament en grec - Septante

Job 29.8 - ἰδόντες με νεανίσκοι ἐκρύβησαν πρεσβῦται δὲ πάντες ἔστησαν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 29.8 - Wenn mich die Knaben sahen, so verbargen sie sich, die Greise standen auf und blieben stehen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 29:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV