Job 2:4 - Et Satan répondit à l’Éternel : Peau pour peau ! Tout ce que possède un homme, il le donne pour sa vie.
Parole de vie
Job 2.4 - Mais l’Accusateur a répondu au Seigneur : « C’est normal : chacun donne pour recevoir. Tout ce qu’un homme possède, il le donne pour sauver sa vie.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 2. 4 - Et Satan répondit à l’Éternel : Peau pour peau ! tout ce que possède un homme, il le donne pour sa vie.
Bible Segond 21
Job 2: 4 - Satan répondit à l’Éternel : « Peau contre peau ! Tout ce qu’un homme possède, il est prêt à l’échanger contre sa vie.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 2:4 - Mais Satan répondit : - Peau pour peau, tout ce qui est à lui, l’homme y renoncera en échange de sa vie.
Bible en français courant
Job 2. 4 - « Échange de bons procédés, répliqua l’accusateur: tout ce qu’un homme possède, il le donnera pour sauver sa peau.
Bible Annotée
Job 2,4 - Satan répondit à l’Éternel et dit : Peau pour peau ; un homme donnera pour sa vie tout ce qui lui appartient.
Bible Darby
Job 2, 4 - Et Satan répondit à l’Éternel et dit : Peau pour peau, et tout ce qu’un homme a, il le donnera pour sa vie ;
Bible Martin
Job 2:4 - Et Satan répondit à l’Éternel, en disant : Chacun donnera peau pour peau, et tout ce qu’il a, pour sa vie.
Parole Vivante
Job 2:4 - Et Satan répondit à Dieu : — Donnant, donnant ! Tout ce qui est à lui, l’homme y renoncera pour conserver sa vie.
Bible Ostervald
Job 2.4 - Et Satan répondit à l’Éternel et dit : Peau pour peau ! Tout ce que l’homme possède, il le donne pour sa vie.
Grande Bible de Tours
Job 2:4 - Satan lui répondit : L’homme donnera toujours peau pour peau, et il abandonnera tout pour sauver sa vie*. C’est-à-dire, il est toujours plus dur de souffrir dans sa propre personne que dans celle des autres, quelque chers qu’ils nous soient, comme l’étaient à Job ses propres enfants.
Bible Crampon
Job 2 v 4 - Satan répondit à Yahweh et dit : « Peau pour peau ! L’homme donne ce qu’il possède pour conserver sa vie.
Bible de Sacy
Job 2. 4 - Satan lui répondit : L’homme donnera toujours peau pour peau, et il abandonnera volontiers tout ce qu’il possède, pour sauver sa vie :
Bible Vigouroux
Job 2:4 - Satan lui répondit : L’homme donnera peau pour peau, et tout ce qu’il a pour sauver sa vie ; [2.4 L’homme donnera peau pour peau, etc. ; c’est-à-dire qu’il donnera volontiers la peau des autres pour conserver la sienne ; il donnera ses enfants même, ses bestiaux et tout ce qu’il possède pour sauver sa propre vie. Ainsi Job a perdu ses biens, ses enfants ; mais il espère en avoir d’autres. S’il était frappé en son propre corps, s’il venait à perdre sa santé, il ne soutiendrait pas cette épreuve ; sa fidélité en serait ébranlée.]
Bible de Lausanne
Job 2:4 - Et Satan répondit à l’Éternel, et dit : Peau pour peau ; et tout ce qu’un homme possède, il le donne pour sa vie.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 2:4 - Then Satan answered the Lord and said, Skin for skin! All that a man has he will give for his life.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 2. 4 - “Skin for skin!” Satan replied. “A man will give all he has for his own life.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 2.4 - And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 2.4 - Respondiendo Satanás, dijo a Jehová: Piel por piel, todo lo que el hombre tiene dará por su vida.
Bible en latin - Vulgate
Job 2.4 - cui respondens Satan ait pellem pro pelle et cuncta quae habet homo dabit pro anima sua