Comparateur des traductions bibliques
Esther 15:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond 21

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Darby

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esther 15. 16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Grande Bible de Tours

Esther 15:16 - Esther répondit : Seigneur, vous m’avez paru comme un ange de Dieu, et mon cœur a été troublé par la crainte de votre gloire ;

Bible Crampon

Esther 15 v 16 - Elle répondit : " Je vous ai vu, seigneur, comme un ange de Dieu, et mon cœur a été troublé par la crainte de votre majesté ;

Bible de Sacy

Esther 15. 16 - Elle répondit : " Je vous ai vu, seigneur, comme un ange de Dieu, et mon cœur a été troublé par la crainte de votre majesté ;

Bible Vigouroux

Esther 15:16 - Elle lui répondit : Seigneur, je vous ai vu comme un ange de Dieu, et mon cœur a été troublé par la crainte de votre gloire.

Bible de Lausanne

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

Esther 15.16 - quae respondit Vidi te, domine, quasi angelum Dei et conturbatum est cor meum præ timore gloriæ tuae.

Ancien testament en grec - Septante

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

Esther 15:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV