Comparateur des traductions bibliques
Esther 14:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond 21

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Darby

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esther 14. 3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Grande Bible de Tours

Esther 14:3 - Elle fit ensuite cette prière au Seigneur Dieu d’Israël, en disant* : Mon Seigneur, qui êtes seul notre roi, assistez-moi dans mon abandon ; vous êtes le seul qui puissiez me secourir.
Cette prière doit être placée, selon l’ordre de l’histoire, à la fin du quatrième chapitre, lorsque Esther, convaincue de ce que lui fit dire Mardochée, qu’elle devait exposer sa vie pour le salut de son peuple, résolut d’aller trouver Assuérus sans être mandée, et eut recours aux larmes, au jeûne et à la prière.

Bible Crampon

Esther 14 v 3 - Et elle adressa cette prière au Seigneur, Dieu d’Israël : " Mon Seigneur, qui êtes seul notre Roi, assistez-moi dans mon délaissement, moi qui n’ai, pas d’autre secours que Vous ;

Bible de Sacy

Esther 14. 3 - Et elle adressa cette prière au Seigneur, Dieu d’Israël : " Mon Seigneur, qui êtes seul notre Roi, assistez-moi dans mon délaissement, moi qui n’ai, pas d’autre secours que Vous ;

Bible Vigouroux

Esther 14:3 - Et elle suppliait le Seigneur, le Dieu d’Israël, en disant : Mon Seigneur, qui êtes seul notre roi, assistez-moi dans l’abandon où je suis, puisque vous êtes le seul qui puissiez me secourir.

Bible de Lausanne

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

Esther 14.3 - et deprecabatur Dominum Deum Israël dicens Domine mi qui rex noster es solus adjuva me solitariam et cujus praeter te nullus est auxiliator alius

Ancien testament en grec - Septante

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

Esther 14:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV