Comparateur des traductions bibliques
Esther 14:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond 21

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Darby

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esther 14. 2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Grande Bible de Tours

Esther 14:2 - Ayant quitté ses habits de reine, elle prit des vêtements de deuil et d’affliction. Elle se couvrit la tête de cendres et de poussière, au lieu de parfums variés. Elle humilia son corps par les jeûnes, et elle remplit de ses cheveux, qu’elle s’arrachait, les endroits où elle avait coutume de se réjouir auparavant.

Bible Crampon

Esther 14 v 2 - Quittant ses vêtements splendides, elle prit des habits d’angoisse et de deuil ; à la place de ses parfums précieux, elle se couvrit la tête de cendre et de poussière, affligea durement son corps et, s’arrachant les cheveux, elle en remplissait tous les lieux où elle avait coutume de se livrer à la joie.

Bible de Sacy

Esther 14. 2 - Quittant ses vêtements splendides, elle prit des habits d’angoisse et de deuil ; à la place de ses parfums précieux, elle se couvrit la tête de cendre et de poussière, affligea durement son corps et, s’arrachant les cheveux, elle en remplissait tous les lieux où elle avait coutume de se livrer à la joie.

Bible Vigouroux

Esther 14:2 - et ayant quitté tous ses vêtements royaux, elle en prit de conformes à son affliction ; et elle se couvrit la tête de cendres et d’ordure (de boue), au lieu de parfums variés, et elle humilia son corps par les jeûnes ; et elle remplit de ses cheveux, qu’elle s’arrachait, tous les endroits où elle avait coutume de se réjouir auparavant.

Bible de Lausanne

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

Esther 14.2 - cumque deposuisset vestes regias fletibus et luctui apta indumenta suscepit et pro unguentis variis cinere et stercore implevit caput et corpus suum humiliavit jejuniis omniaque loca in quibus antea laetari consueverat crinium laceratione complevit

Ancien testament en grec - Septante

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

Esther 14:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV