Comparateur des traductions bibliques
Esther 14:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond 21

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Darby

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esther 14. 17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Grande Bible de Tours

Esther 14:17 - Que je n’ai point mangé à la table d’Aman, ni pris plaisir au festin du roi ; que je n’ai point bu du vin offert à l’autel des idoles ;

Bible Crampon

Esther 14 v 17 - Votre servante n’a jamais mangé à la table d’Aman, ni fait grand cas des festins du roi, ni bu le vin des libations.

Bible de Sacy

Esther 14. 17 - Votre servante n’a jamais mangé à la table d’Aman, ni fait grand cas des festins du roi, ni bu le vin des libations.

Bible Vigouroux

Esther 14:17 - et que je n’ai pas mangé à la table d’Aman, ni pris plaisir au festin du roi ; que je n’ai pas bu le vin des libations,
[14.17 Du vin des libations offertes aux faux dieux.]

Bible de Lausanne

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

Esther 14.17 - et quod non comederim in mensa Aman nec mihi placuerit convivium regis et non biberim vinum libaminum

Ancien testament en grec - Septante

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

Esther 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV