Comparateur des traductions bibliques
Esther 13:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond 21

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Darby

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esther 13. 7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Grande Bible de Tours

Esther 13:7 - Afin que ces hommes criminels, descendant tous le même jour dans la tombe, rendent à notre empire la paix qu’ils ont troublée.
(Jusqu’ici la teneur de la lettre. Ce qui suit, je l’ai trouvé écrit après l’endroit où on lit :)
Et Mardochée, s’en allant, fit tout ce qu’Esther lui avait marqué.
(Toutefois cela ne se trouve point dans l’hébreu, et on n’en voit rien non plus dans aucun interprète*.)
Annotations nouvelles de saint Jérôme.

Bible Crampon

Esther 13 v 7 - afin que ces hommes, autrefois et maintenant encore hostiles, descendant le même jour, par mort violente, aux enfers, rendent pour les temps à venir à nos affaires une prospérité et une paix parfaites ".

Bible de Sacy

Esther 13. 7 - afin que ces hommes, autrefois et maintenant encore hostiles, descendant le même jour, par mort violente, aux enfers, rendent pour les temps à venir à nos affaires une prospérité et une paix parfaites ".

Bible Vigouroux

Esther 13:7 - afin que ces scélérats (hommes criminels), descendant tous aux enfers en un même jour, rendent à notre empire la paix qu’ils avaient troublée.
Jusqu’ici est la copie de la lettre. Ce qui suit, je l’ai trouvé écrit après l’endroit où on lit :

Et, allant, Mardochée fit tout ce que lui avait mandé Esther.

Mais cependant il ne se trouve pas dans l’hébreu, et il n’est entièrement rapporté dans aucun des interprètes. [13.7 Et allant, etc. Ces paroles se trouvent dans la Vulgate, voir Esther, 4, 17.]

Bible de Lausanne

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

Esther 13.7 - ut nefarii homines uno die ad inferos descendentes reddant imperio nostro pacem quam turbaverant pergensque Mardochæus fecit omnia quae ei mandaverat Esther

Ancien testament en grec - Septante

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

Esther 13:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV