Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 7:67

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Néhémie 7:67 - sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cent quarante-cinq chantres et chanteuses.

Parole de vie

Néhémie 7.67 - Ils ont avec eux 7 337 serviteurs et servantes, 245 chanteurs et chanteuses.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 7. 67 - sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cent quarante-cinq chantres et chanteuses.

Bible Segond 21

Néhémie 7: 67 - sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de 7337. Parmi eux se trouvaient 245 musiciens, hommes et femmes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 7:67 - sans compter leurs 7 337 serviteurs et servantes. Parmi eux se trouvaient 245 musiciens et chanteuses. Ils avaient 736 chevaux, 245 mulets,

Bible en français courant

Néhémie 7. 67 - Ils avaient avec eux 7 337 serviteurs et servantes, 245 chanteurs et chanteuses,

Bible Annotée

Néhémie 7,67 - sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept ; et ils avaient deux cent quarante-cinq chantres et chanteuses.

Bible Darby

Néhémie 7, 67 - sans compter leurs serviteurs et leurs servantes ; ceux-ci étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept ; et parmi eux, il y avait deux cent quarante-cinq chanteurs et chanteuses.

Bible Martin

Néhémie 7:67 - Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et ils avaient deux cent quarante-cinq chantres ou chanteuses.

Parole Vivante

Néhémie 7:67 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Néhémie 7.67 - Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept ; ils avaient deux cent quarante-cinq chantres ou chanteuses.

Grande Bible de Tours

Néhémie 7:67 - Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et parmi eux il y avait deux cent quarante-cinq chantres, tant hommes que femmes.

Bible Crampon

Néhémie 7 v 67 - sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept ; parmi eux se trouvaient deux cent quarante cinq chanteurs et chanteuses.

Bible de Sacy

Néhémie 7. 67 - sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et parmi eux il y avait deux cent quarante-cinq chantres, tant hommes que femmes.

Bible Vigouroux

Néhémie 7:67 - sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et parmi eux il y avait deux cent quarante-cinq chantres et chanteuses.

Bible de Lausanne

Néhémie 7:67 - sans compter leurs esclaves hommes et femmes, desquels il y avait sept mille trois cent trente-sept ; et il y en avait deux cent quarante-cinq [qui étaient] chanteurs et chanteuses. Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Néhémie 7:67 - besides their male and female servants, of whom there were 7,337. And they had 245 singers, male and female.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Néhémie 7. 67 - besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 245 male and female singers.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Néhémie 7.67 - Beside their manservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred forty and five singing men and singing women.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Néhémie 7.67 - sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.

Bible en latin - Vulgate

Néhémie 7.67 - absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque

Ancien testament en grec - Septante

Néhémie 7.67 - πάρεξ δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά καὶ ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.

Bible en allemand - Schlachter

Néhémie 7.67 - ausgenommen ihre Knechte und Mägde; derer waren 7337;

Nouveau Testament en grec - SBL

Néhémie 7:67 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV