Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Néhémie 2:4
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 2:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Néhémie 2:4
-
Et le roi me dit : Que demandes-tu ? Je priai le Dieu des cieux,
Parole de vie
Néhémie 2.4
-
Le roi me demande : « Qu’est-ce que tu attends de moi ? »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 2. 4
-
Et le roi me dit : Que demandes-tu ? Je priai le Dieu des cieux,
Bible Segond 21
Néhémie 2: 4
-
Le roi m’a demandé : « Que voudrais-tu ? » J’ai alors prié le Dieu du ciel
Les autres versions
Bible du Semeur
Néhémie 2:4
-
Alors l’empereur me demanda : - Que veux-tu donc ? J’adressai une prière au Dieu du ciel,
Bible en français courant
Néhémie 2. 4
-
« Que désires-tu obtenir de moi? » me demanda le roi.
Aussitôt, j’adressai une prière au Dieu du ciel,
Bible Annotée
Néhémie 2,4
-
Et le roi me dit : Qu’as-tu à me demander ? Et j’adressai une prière au Dieu des cieux,
Bible Darby
Néhémie 2, 4
-
Et le roi me dit : Que demandes-tu ? Et je priai le Dieu des cieux ;
Bible Martin
Néhémie 2:4
-
Et le Roi dit : Que me demandes-tu ? Alors je priai le Dieu des cieux ;
Parole Vivante
Néhémie 2:4
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Néhémie 2.4
-
Et le roi me dit : Que me demandes-tu ? Alors je priai le Dieu des cieux ;
Grande Bible de Tours
Néhémie 2:4
-
Le roi me dit : Que demandez-vous ? Je priai le Dieu du ciel,
Bible Crampon
Néhémie 2 v 4
-
Et le roi me dit : « Que veux-tu demander ? » Je priai le Dieu du ciel,
Bible de Sacy
Néhémie 2. 4
-
Le roi me dit : Que me demandez-vous ? Je priai le Dieu du ciel,
Bible Vigouroux
Néhémie 2:4
-
Le roi me dit : Que (me) demandes-tu ? Je priai le Dieu du ciel
Bible de Lausanne
Néhémie 2:4
-
Et le roi me dit : Quelle est donc ta requête ? Et je priai le Dieu des cieux,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Néhémie 2:4
-
Then the king said to me, What are you requesting? So I prayed to the God of heaven.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Néhémie 2. 4
-
The king said to me, “What is it you want?”
Then I prayed to the God of heaven,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Néhémie 2.4
-
Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Néhémie 2.4
-
Me dijo el rey: ¿Qué cosa pides? Entonces oré al Dios de los cielos,
Bible en latin - Vulgate
Néhémie 2.4
-
et ait mihi rex pro qua re postulas et oravi Deum caeli
Ancien testament en grec - Septante
Néhémie 2.4
-
καὶ εἶπέν μοι ὁ βασιλεύς περὶ τίνος τοῦτο σὺ ζητεῖς καὶ προσηυξάμην πρὸς τὸν θεὸν τοῦ οὐρανοῦ.
Bible en allemand - Schlachter
Néhémie 2.4
-
Da sprach der König zu mir: Was forderst du denn?
Nouveau Testament en grec - SBL
Néhémie 2:4
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV