Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 12:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Néhémie 12:12 - Voici, au temps de Jojakim, quels étaient les sacrificateurs, chefs de famille : pour Seraja, Meraja ; pour Jérémie, Hanania ;

Parole de vie

Néhémie 12.12 - À l’époque où Yoyaquim est grand-prêtre, les chefs des familles de prêtres sont : Meraya pour la famille de Seraya, Hanania pour celle d’Irméya,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 12. 12 - Voici, au temps de Jojakim, quels étaient les sacrificateurs, chefs de famille : pour Seraja, Meraja ; pour Jérémie, Hanania ;

Bible Segond 21

Néhémie 12: 12 - Voici les prêtres qui étaient chefs de famille à l’époque de Jojakim : pour la famille de Seraja, Meraja ; pour celle de Jérémie, Hanania ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 12:12 - Voici, au temps de Yoyakim, quels étaient les chefs des familles sacerdotales : pour la famille de Seraya, c’était Meraya ; pour celle de Jérémie, Hanania ;

Bible en français courant

Néhémie 12. 12 - A l’époque où Yoyaquim était grand-prêtre, les chefs de familles sacerdotales étaient: Meraya pour la famille de Seraya, Hanania pour celle d’Irméya,

Bible Annotée

Néhémie 12,12 - Et aux jours de Jojakim il y avait comme sacrificateurs, chefs de famille : pour Séraïa, Méraïa ; pour Jérémie, Hanania ;

Bible Darby

Néhémie 12, 12 - Et aux jours de Joïakim étaient sacrificateurs, chefs des pères : de Seraïa, Meraïa ; de Jérémie, Hanania ;

Bible Martin

Néhémie 12:12 - Et ceux-ci au temps de Jojakim étaient Sacrificateurs, Chefs des pères ; pour Séraja, Méraja ; pour Jérémie, Hanania ;

Parole Vivante

Néhémie 12:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Néhémie 12.12 - Au temps de Jojakim, étaient sacrificateurs, chefs des pères : pour Séraja, Méraja ; pour Jérémie, Hanania ;

Grande Bible de Tours

Néhémie 12:12 - Au temps de Joacim étaient prêtres et chefs de famille : Maraïa, de Saraïa ; Hananie, de Jérémie ;

Bible Crampon

Néhémie 12 v 12 - Voici quels étaient, au temps de Joakim, les prêtres, chefs de famille : pour Saraïas, Maraïas ; pour Jérémie, Ananie ;

Bible de Sacy

Néhémie 12. 12 - Voici quels étaient du temps de Joacim les prêtres et les chefs des familles sacerdotales  : Maraïa l’était de celle de Saraïa ; Hananias l’était de celle de Jérémie ;

Bible Vigouroux

Néhémie 12:12 - Voici, du temps de Joacim, les prêtres et les chefs (princes) de familles : pour Saraïa, Maraïa ; pour Jérémie, Hananias ;

Bible de Lausanne

Néhémie 12:12 - Et aux jours de Joïakim, les chefs des pères des sacrificateurs étaient, pour Séraïa, Meraïa ; pour Jérémie, Kanania ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Néhémie 12:12 - And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers' houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Néhémie 12. 12 - In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families:
of Seraiah’s family, Meraiah;
of Jeremiah’s, Hananiah;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Néhémie 12.12 - And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Néhémie 12.12 - Y en los días de Joiacim los sacerdotes jefes de familias fueron: de Seraías, Meraías; de Jeremías, Hananías;

Bible en latin - Vulgate

Néhémie 12.12 - in diebus autem Ioachim erant sacerdotes principes familiarum Saraiae Amaria Hieremiae Anania

Ancien testament en grec - Septante

Néhémie 12.12 - καὶ ἐν ἡμέραις Ιωακιμ ἀδελφοὶ αὐτοῦ οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ ἄρχοντες τῶν πατριῶν τῷ Σαραια Μαραια τῷ Ιερμια Ανανια.

Bible en allemand - Schlachter

Néhémie 12.12 - Und zu den Zeiten Jojakims waren folgende Priester Familienhäupter: Von Seraja: Meraja, von Jeremia: Hananja;

Nouveau Testament en grec - SBL

Néhémie 12:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV