Comparateur des traductions bibliques Néhémie 1:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Néhémie 1:10 - Ils sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as rachetés par ta grande puissance et par ta main forte.
Parole de vie
Néhémie 1.10 - Seigneur, nous sommes tes serviteurs, nous sommes ton peuple ! C’est nous que tu as libérés par ta grande force et par ta puissance.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 1. 10 - Ils sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as rachetés par ta grande puissance et par ta main forte.
Bible Segond 21
Néhémie 1: 10 - Ils sont tes serviteurs et ton peuple, ceux que tu as rachetés par ta grande puissance et ta force.
Les autres versions
Bible du Semeur
Néhémie 1:10 - Ils sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as délivrés par ta grande force et par tes interventions puissantes.
Bible en français courant
Néhémie 1. 10 - Seigneur, nous sommes tes serviteurs, nous sommes ton peuple! C’est nous que tu as délivrés grâce à ta force, à ta puissance irrésistible.
Bible Annotée
Néhémie 1,10 - Et ce sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as rachetés par ta grande puissance et par ta main forte.
Bible Darby
Néhémie 1, 10 - Et ils sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as rachetés par ta grande puissance et ta main forte.
Bible Martin
Néhémie 1:10 - Or ceux-ci sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as racheté par ta grande puissance et par ta main forte.
Parole Vivante
Néhémie 1:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Néhémie 1.10 - Or, ceux-ci sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as racheté par ta grande puissance et par ta main forte.
Grande Bible de Tours
Néhémie 1:10 - Ceux-ci sont vos serviteurs et votre peuple que vous avez rachetés par votre force souveraine et votre main puissante.
Bible Crampon
Néhémie 1 v 10 - Ils sont vos serviteurs et votre peuple, que vous avez rachetés par votre grande puissance et par votre main forte.
Bible de Sacy
Néhémie 1. 10 - Ceux-ci, Seigneur ! sont vos serviteurs et votre peuple, et vous les avez rachetés par votre souveraine force, et par votre main puissante.
Bible Vigouroux
Néhémie 1:10 - Et ils sont vos serviteurs et votre peuple, que vous avez rachetés par votre force souveraine, et par votre main puissante.
Bible de Lausanne
Néhémie 1:10 - Et ils sont tes esclaves et ton peuple, que tu as rachetés par ta grande force et par ta main puissante.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Néhémie 1:10 - They are your servants and your people, whom you have redeemed by your great power and by your strong hand.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Néhémie 1. 10 - “They are your servants and your people, whom you redeemed by your great strength and your mighty hand.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Néhémie 1.10 - Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Néhémie 1.10 - Ellos, pues, son tus siervos y tu pueblo, los cuales redimiste con tu gran poder, y con tu mano poderosa.
Bible en latin - Vulgate
Néhémie 1.10 - et ipsi servi tui et populus tuus quos redemisti in fortitudine tua magna et in manu tua valida