Esdras 8:36 - Ils transmirent les ordres du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs de ce côté du fleuve, lesquels honorèrent le peuple et la maison de Dieu.
Parole de vie
Esdras 8.36 - Ensuite, ils font connaître les décisions du roi aux fonctionnaires et aux gouverneurs perses de la région située à l’ouest de l’Euphrate. Ceux-ci donnent leur appui aux Israélites pour tout ce qui concerne le temple de Dieu.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esdras 8. 36 - Ils transmirent les ordres du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs de ce côté du fleuve, lesquels honorèrent le peuple et la maison de Dieu.
Bible Segond 21
Esdras 8: 36 - Ils ont transmis les ordres du roi à ses satrapes et aux gouverneurs de la région située à l’ouest de l’Euphrate, et ceux-ci ont apporté leur soutien au peuple et à la maison de Dieu.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esdras 8:36 - Puis ils transmirent le document contenant les décrets impériaux aux satrapes de l’empereur et aux gouverneurs de la province à l’ouest de l’Euphrate. Ceux-ci accordèrent alors leur soutien au peuple pour la construction du Temple de Dieu.
Bible en français courant
Esdras 8. 36 - Ensuite ils ont communiqué les décrets royaux aux représentants du roi et aux gouverneurs de la région située à l’ouest de l’Euphrate. Ceux-ci ont alors apporté leur appui aux Israélites en ce qui concerne le temple de Dieu.
Bible Annotée
Esdras 8,36 - et ils transmirent les ordres du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs d’au-delà du fleuve, et ceux-ci favorisèrent le peuple et la maison de Dieu.
Bible Darby
Esdras 8, 36 - Et ils remirent les édits du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs de ce côté du fleuve, et ceux-ci donnèrent leur appui au peuple et à la maison de Dieu.
Bible Martin
Esdras 8:36 - Et ils remirent les ordonnances du Roi entre les mains des Satrapes du Roi et des Gouverneurs qui étaient au deçà du fleuve, lesquels favorisèrent le peuple, et la maison de Dieu.
Parole Vivante
Esdras 8:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Esdras 8.36 - Et ils remirent les ordres du roi aux satrapes du roi, et aux gouverneurs de ce côté-ci du fleuve, qui favorisèrent le peuple et la maison de Dieu.
Grande Bible de Tours
Esdras 8:36 - Ils donnèrent les édits du roi aux satrapes qui étaient de sa cour et aux gouverneurs des pays au delà du fleuve, lesquels commencèrent à favoriser le peuple et la maison de Dieu.
Bible Crampon
Esdras 8 v 36 - Ils transmirent les ordres du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs d’au delà du fleuve, et ceux-ci soutinrent le peuple et la maison de Dieu.
Bible de Sacy
Esdras 8. 36 - Ils donnèrent les édits du roi aux satrapes qui étaient de sa cour, et aux gouverneurs des pays au delà du fleuve, lesquels commencèrent à favoriser le peuple et la maison de Dieu.
Bible Vigouroux
Esdras 8:36 - Ils donnèrent les édits du roi aux satrapes qui étaient de sa cour, et aux gouverneurs au-delà du fleuve, lesquels favorisèrent (exaltèrent) le peuple et la maison de Dieu. [8.36 Qui étaient auprès ; littéralement de la présence.]
Bible de Lausanne
Esdras 8:36 - Et ils donnèrent les décrets du roi aux satrapes du roi et aux gouverneurs de l’autre côté du fleuve, qui favorisèrent le peuple et la Maison de Dieu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esdras 8:36 - They also delivered the king's commissions to the king's satraps and to the governors of the province Beyond the River, and they aided the people and the house of God.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esdras 8. 36 - They also delivered the king’s orders to the royal satraps and to the governors of Trans-Euphrates, who then gave assistance to the people and to the house of God.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esdras 8.36 - And they delivered the king’s commissions unto the king’s lieutenants, and to the governors on this side the river: and they furthered the people, and the house of God.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esdras 8.36 - Y entregaron los despachos del rey a sus sátrapas y capitanes del otro lado del río, los cuales ayudaron al pueblo y a la casa de Dios.
Bible en latin - Vulgate
Esdras 8.36 - dederunt autem edicta regis satrapis qui erant de conspectu regis et ducibus trans Flumen et elevaverunt populum et domum Dei
Esdras 8.36 - Und sie übergaben des Königs Befehl den Statthaltern des Königs und den Landpflegern diesseits des Stromes. Da halfen diese dem Volk und dem Hause Gottes.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esdras 8:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !