Esdras 6:4 - trois rangées de pierres de taille et une rangée de bois neuf. Les frais seront payés par la maison du roi.
Parole de vie
Esdras 6.4 - On placera l’une après l’autre trois rangées de pierres taillées, puis une rangée de poutres de bois. Le trésor royal paiera les travaux.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esdras 6. 4 - trois rangées de pierres de taille et une rangée de bois neuf. Les frais seront payés par la maison du roi.
Bible Segond 21
Esdras 6: 4 - trois rangées de pierres de taille et une rangée de bois neuf. Les frais seront pris en charge par le palais royal.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esdras 6:4 - On fera alterner trois rangées de pierres de taille et une rangée de poutres de bois. Les frais seront couverts par la trésorerie royale.
Bible en français courant
Esdras 6. 4 - On fera alterner trois rangées de pierres de taille et une rangée de poutres de bois. Les dépenses seront couvertes par la trésorerie royale.
Bible Annotée
Esdras 6,4 - Elle aura trois rangées de grosses pierres et une rangée de bois, et les frais seront payés par la maison du roi.
Bible Darby
Esdras 6, 4 - avec trois rangées de grandes pierres, et une rangée de bois neuf ; et que les dépenses soient payées par la maison du roi ;
Bible Martin
Esdras 6:4 - Et [qu’on bâtirait] trois rangées de grosses pierres, et une rangée de bois neuf, et que la dépense serait fournie de l’hôtel du Roi.
Parole Vivante
Esdras 6:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Esdras 6.4 - Avec trois rangées de pierres de taille, et une rangée de bois neuf ; et la dépense sera fournie par la maison du roi.
Grande Bible de Tours
Esdras 6:4 - Qu’il y eût trois rangs de pierres non polies, et autant de rangs de pièces de bois neuf ; les frais seront fournis par la maison du roi ;
Bible Crampon
Esdras 6 v 4 - Il y aura trois rangées de pierre de taille et une rangée de bois ; la dépense sera payée par la maison du roi.
Bible de Sacy
Esdras 6. 4 - qu’il y eût trois étages de pierres non polies, et que l’on mît dessus une charpenterie de bois tout neuf ; et que l’argent de cette dépense fût fourni de la maison du roi :
Bible Vigouroux
Esdras 6:4 - qu’il y eût trois rangées de pierres non polies, et aussi une rangée de bois neuf. Les frais seront payés par la maison du roi.
Bible de Lausanne
Esdras 6:4 - [avec] trois rangs de blocs de pierre et un rang de bois neuf ; et la dépense en sera payée par la maison du roi.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esdras 6:4 - with three layers of great stones and one layer of timber. Let the cost be paid from the royal treasury.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esdras 6. 4 - with three courses of large stones and one of timbers. The costs are to be paid by the royal treasury.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esdras 6.4 - With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king’s house:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esdras 6.4 - y tres hileras de piedras grandes, y una de madera nueva; y que el gasto sea pagado por el tesoro del rey.
Bible en latin - Vulgate
Esdras 6.4 - ordines de lapidibus inpolitis tres et sic ordines de lignis novis sumptus autem de domo regis dabuntur