Esdras 4:8 - Rehum, gouverneur, et Schimschaï, secrétaire écrivirent au roi Artaxerxès la lettre suivante concernant Jérusalem :
Parole de vie
Esdras 4.8 - Rehoum, gouverneur de la région, et Chimechaï, son secrétaire, écrivent à leur tour au sujet de Jérusalem une lettre au roi Artaxerxès. Elle commence ainsi :
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esdras 4. 8 - Rehum, gouverneur, et Schimschaï, secrétaire, écrivirent au roi Artaxerxès la lettre suivante concernant Jérusalem :
Bible Segond 21
Esdras 4: 8 - Rehum, le commandant, et Shimshaï, son secrétaire, écrivirent au roi Artaxerxès la lettre suivante à propos de Jérusalem :
Les autres versions
Bible du Semeur
Esdras 4:8 - Rehoum, le gouverneur, et Chimchaï, son secrétaire, écrivirent à l’empereur Artaxerxès la lettre suivante au sujet de Jérusalem :
Bible en français courant
Esdras 4. 8 - Rehoum, gouverneur de la région, et Chimechaï, son adjoint, écrivirent également au roi Artaxerxès une lettre au sujet de Jérusalem. Cette lettre commençait ainsi:
Bible Annotée
Esdras 4,8 - Réhum, conseiller, et Simsaï, secrétaire, écrivirent une lettre au sujet de Jérusalem, au roi Artaxerxès, en ces termes :
Bible Darby
Esdras 4, 8 - Rehum, chancelier, et Shimshaï, secrétaire, écrivirent une lettre contre Jérusalem au roi Artaxerxès, en ces termes.
Bible Martin
Esdras 4:8 - Réhum donc, Président du conseil, et Simsaï, le Secrétaire, écrivirent une Lettre touchant Jérusalem au Roi Artaxerxes, comme il s’ensuit.
Parole Vivante
Esdras 4:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Esdras 4.8 - Réhum, gouverneur, et Shimshaï, secrétaire, écrivirent donc en ces termes une lettre, touchant Jérusalem, au roi Artaxerxès :
Grande Bible de Tours
Esdras 4:8 - Réum Béeltéem et Samsaï, secrétaire, écrivirent de Jérusalem une lettre au roi Artaxerxès, en ces termes :
Bible Crampon
Esdras 4 v 8 - Réhum, gouverneur, et Samsaï, secrétaire, écrivirent à Artaxerxès, au sujet de Jérusalem, une lettre ainsi conçue :
Bible de Sacy
Esdras 4. 8 - Réum Béeltéem, et Samsaï, secrétaire, écrivirent de Jérusalem une lettre au roi Artaxerxès.
Bible Vigouroux
Esdras 4:8 - Réum (-) Béeltéem et le scribe Samsaï écrivirent de Jérusalem au roi Artaxerxès une lettre en ces termes :
Bible de Lausanne
Esdras 4:8 - Rekoum, le maître des ordres, et Schimschaï, le secrétaire {Ou le scribe.} écrivirent une lettre contre Jérusalem au roi Artaxerxès, en ces termes :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esdras 4:8 - Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows:
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esdras 4. 8 - Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows:
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esdras 4.8 - Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esdras 4.8 - Rehum canciller y Simsai secretario escribieron una carta contra Jerusalén al rey Artajerjes.
Bible en latin - Vulgate
Esdras 4.8 - Reum Beelteem et Samsai scriba scripserunt epistulam unam de Hierusalem Artarxersi regi huiuscemodi