Comparateur des traductions bibliques 2 Chroniques 8:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Chroniques 8:15 - On ne s’écarta point de l’ordre du roi pour les sacrificateurs et les Lévites, ni pour aucune chose, ni pour ce qui concernait les trésors.
Parole de vie
2 Chroniques 8.15 - On les applique en tout point au sujet des prêtres et des lévites, et même au sujet des trésors.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 8. 15 - On ne s’écarta point de l’ordre du roi pour les sacrificateurs et les Lévites, ni pour aucune chose, ni pour ce qui concernait les trésors.
Bible Segond 21
2 Chroniques 8: 15 - On ne s’écarta en rien de l’ordre du roi à propos des prêtres et des Lévites, pas même pour ce qui concernait les trésors.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Chroniques 8:15 - Sur aucun point, on ne s’écarta des dispositions que David avait prises au sujet des prêtres et des lévites, en ce qui concernait les trésors.
Bible en français courant
2 Chroniques 8. 15 - On ne s’écarta des directives de David relatives aux prêtres et aux lévites sur aucun point, même pas en ce qui concernait les trésors.
Bible Annotée
2 Chroniques 8,15 - Et l’on ne s’écarta en aucun point des commandements du roi touchant les sacrificateurs et les Lévites, non plus que pour les trésors.
Bible Darby
2 Chroniques 8, 15 - Et on ne s’écarta point du commandement du roi pour les sacrificateurs et les lévites, en aucune chose, ni à l’égard des trésors.
Bible Martin
2 Chroniques 8:15 - Et on ne s’écarta point du commandement du Roi touchant les Sacrificateurs et les Lévites, en aucun article, ni en ce qui regardait les trésors.
Parole Vivante
2 Chroniques 8:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Chroniques 8.15 - On ne s’écarta point du commandement du roi, pour les sacrificateurs et les Lévites, ni pour aucune chose, ni pour les trésors.
Grande Bible de Tours
2 Chroniques 8:15 - Les prêtres et les lévites n’omirent rien de tout ce que le roi avait ordonné et de ce qui concernait la garde du trésor.
Bible Crampon
2 Chroniques 8 v 15 - On ne s’écarta pas des prescriptions du roi au sujet des prêtres et des lévites, quel qu’en fût l’objet, et spécialement en ce qui concernait les trésors.
Bible de Sacy
2 Chroniques 8. 15 - Les prêtres et les Lévites suivirent exactement les ordres du roi en tout ce qu’il avait ordonné, et spécialement en ce qui regardait la garde du trésor.
Bible Vigouroux
2 Chroniques 8:15 - Les prêtres et les Lévites n’omirent rien, et ne firent aussi rien au-delà de tout ce que le roi avait ordonné, et de ce qui regardait la garde du trésor.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 8:15 - Et on ne s’écarta point du commandement que le roi [avait donné] aux sacrificateurs et aux Lévites, pour aucune chose, ni pour les trésors.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Chroniques 8:15 - And they did not turn aside from what the king had commanded the priests and Levites concerning any matter and concerning the treasuries.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Chroniques 8. 15 - They did not deviate from the king’s commands to the priests or to the Levites in any matter, including that of the treasuries.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Chroniques 8.15 - And they departed not from the commandment of the king unto the priests and Levites concerning any matter, or concerning the treasures.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Chroniques 8.15 - Y no se apartaron del mandamiento del rey, en cuanto a los sacerdotes y los levitas, y los tesoros, y todo negocio;
Bible en latin - Vulgate
2 Chroniques 8.15 - nec praetergressi sunt de mandatis regis tam sacerdotes quam Levitae ex omnibus quae praeceperat et in custodiis thesaurorum